-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文偵探小說(shuō)福爾摩斯冒險(xiǎn)史中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究ASTUDYONPRAGMATICPRESUPPOSITIONINTHEDETECTIVESTYTHEADVENTURESOFSHERLOCKHOLMES劉晶哈爾濱工業(yè)大學(xué)哈爾濱工業(yè)大學(xué)2012014年7月CLASSIFIEDINDEXH314UDC8020GRADUATIONTHESISFTHEMADEGREEASTUDYONPRAGMATICPRESUPPOSITIONINTHEDETECTIVESTYTHEADVENTURESOFSHERLOCKHOLMESCIDATELIUJINGSUPERVISPROFSHIBINGYANACADEMICDEGREEAPPLIEDFMASTEROFARTSSPECIALITYFEIGNLINGUISTICSAPPLIEDLINGUISTICSAFFILIATIONSCHOOLOFFEIGNLANGUAGESDATEOFDEFENCEJULY32014DEGREECONFERRINGINSTITUTIONHARBININSTITUTEOFTECHNOLOGY
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 87
大?。?1.5(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10255學(xué)號(hào)2130812中圖法分類號(hào)欠發(fā)達(dá)國(guó)家欠發(fā)達(dá)國(guó)家與中國(guó)與中國(guó)雙邊貿(mào)易對(duì)其經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)雙邊貿(mào)易對(duì)其經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)貢獻(xiàn)的實(shí)證研究貢獻(xiàn)的實(shí)證研究以亞洲四國(guó)為例以亞洲四國(guó)為例EMPIRICALANALYSISOFCHINALDCSBILATERALTRADECONTRIBUTIONTOITS’ECONOMICGROWTHTAKINGASIANFOURCOUNTRIESASANEXAMPLE學(xué)科專業(yè)國(guó)際貿(mào)易學(xué)作者姓名張霞指導(dǎo)教師李廷答辯日期2016年1月8日東華大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明東華大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明東華大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明我恪守學(xué)術(shù)道德,崇尚嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)。所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已明確注明和引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品及成果的內(nèi)容。論文為本人親自撰寫,我對(duì)所寫的內(nèi)容負(fù)責(zé),并完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 81
大?。?1.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文題名(中英對(duì)照)文學(xué)史經(jīng)典的建構(gòu)與重寫以劉大杰的中國(guó)文學(xué)發(fā)展史為對(duì)象CONSTRUCTIONREWRITINGOFCLASSICLITERARYHISTYOBJECTWITHTHEDEVELOPMENTOFCHINESELITERARYHISTYOFLIUDAJIE作者姓名沈繼才指導(dǎo)教師姓名及學(xué)位、職稱閆月珍博士教授學(xué)科、專業(yè)名稱中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文藝學(xué)論文提交日期2014年5月16日論文答辯日期2014年6月3日答辯委員會(huì)主席論文評(píng)閱人學(xué)位授予單位和日期暨南大學(xué)6月29日暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文I摘要在眾多的中國(guó)文學(xué)史著作中,劉大杰的中國(guó)文學(xué)發(fā)展史是一部公認(rèn)的文學(xué)史經(jīng)典著作。它共有四個(gè)版本,分別出版于二十世紀(jì)四十年代、五十年代、六十年代、七十年代。其中,七十年代的修訂本是劉大杰在政治斗爭(zhēng)的干擾下完成的,扭曲了文學(xué)史的真實(shí)面貌,不足以稱為文學(xué)史經(jīng)典,本文不把它作為論述對(duì)象。在前三個(gè)版本中,1957年版可以看作是從初版到1962年版的過(guò)渡,本文也不把作為論述對(duì)象。本文主要以初版和1962年版的文學(xué)史為考察對(duì)象,探討劉大杰在建國(guó)前后兩個(gè)時(shí)期的文學(xué)史建構(gòu)和重寫情況,思考和認(rèn)識(shí)文學(xué)史寫作背后的思想觀念。正文分為兩個(gè)部分,第一部分以初版為例,闡明文學(xué)史經(jīng)典是如何建構(gòu)起來(lái)的。劉大杰初次建構(gòu)文學(xué)史的過(guò)程中,充分吸收了前人的文學(xué)研究成果,同時(shí),也突顯了鮮明的個(gè)人敘述特色,這使他的文學(xué)史著作脫穎而出。這一部分主要從三個(gè)方面來(lái)分析初版文學(xué)史的書寫形態(tài)文學(xué)進(jìn)化史觀的統(tǒng)攝,文學(xué)思潮的突顯,文學(xué)史研究方法的綜合運(yùn)用。第二部分以1962年版為例,探討文學(xué)史經(jīng)典又是如何重寫的。1962年版是在劉大杰的文學(xué)史著作遭受到批判之后重新書寫的。對(duì)于批判,劉大杰反駁了一些不合理的批判,也接納了一些合理性的批判意見,這使得1962年版的文學(xué)史重寫烙上了時(shí)代印跡,但仍不失為一部文學(xué)史經(jīng)典著作。本文在這一部分著重探究了1962年版文學(xué)史的重寫與批判之關(guān)系文學(xué)史重寫與對(duì)文學(xué)進(jìn)化論的批判,文學(xué)史重寫與對(duì)形式主義觀點(diǎn)的批判,文學(xué)史重寫與對(duì)人性論的批判。引言簡(jiǎn)單介紹了劉大杰的文學(xué)研究成果;結(jié)語(yǔ)則從總體上對(duì)劉大杰的文學(xué)史書寫實(shí)踐加以評(píng)述,并發(fā)掘其對(duì)現(xiàn)今文學(xué)史研究的借鑒意義。關(guān)鍵詞劉大杰;中國(guó)文學(xué)發(fā)展史;經(jīng)典;建構(gòu)
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 54
大小: 1.78(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 74
大小: 1.58(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:蘇州大學(xué)碩士學(xué)位論文新編五代史平話連詞研究姓名周文娟申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)漢語(yǔ)言文字學(xué)指導(dǎo)教師周曉林20090401STUDYONCONJUNCTIONINXINBIANWUDAISHIPINGHUAABSTACTSTUDYONCONJUNCTIONINXINBIANWUDAISHIPINGHUAABSRACT“XINBIANWUDAISHIPINGHUA”ISAFULLLENGTHNARRATIVEWORKS,ITSVERSIONANDAGEAREMORERELIABLE,ITSDEGREEOFSPOKENLANGUAGEISRELATIVELYHIGH,ITSSPACEISMORDERATE,ITISOFGREATVALUEINTHESTUDYOFYUANDYNASTYFUNCTIONWORDANDWORDORDERARETHEMAINMEARLSOFSYNTAXINCHINESE,ANDTHECONJUNCTIONISALLIMPORTANTPARTSOFFUNCTIONWORD,SOWESELECTTHECONJUNCTIONOF‘XINBIANWUDAISHIPINGHUA’’FORTHESTUDYTHERESEARCHMETHODSARETHEEXHAUSTIVEDESCRIPTIONQUANTITATIVEANALYSIS,HISTORYCOMPARISONANDSOONINTHISPAPER102CONJUNCTIONSOF‘XINBIANWUDAISHIPINGHUA’’AREDIVIDEDINTOTWOMAJORCATEGORIESBASEDONTHEMEANINGOFTHECONJUNCTION,AJOINTRELATIONSHIPANDTHEMODIFICATIONOFTHERELATIONSHIPANDTHENSEPARATE4CATEGORIESFROMTHEJOINTRELATIONSHIP,COMPOUND,CONTINUITYOPTION,PROGRESS,ETCFOLLOWEDBYSEPARATE7CATEGORIESFROMMODIFICATIONRELATIONS,SUPPOSITION,TURNINGPOINT,F(xiàn)ACTCONCESSION,SUPPOSEDCONCESSION,CAUSEANDRESULT,CONDITION,PURPOSEETCTHEREARE11CLASSESOFCONJUNCTIONSINTOTALINTHISPAPERCONJUNCTIONSOFTHESE11CATEGORIESAREDESCRIBEDINDETAILINORDERTOFULLYSHOWTHEGENERALAPPEARANCEOFTHECONJUNCTIONIN‘‘XINBIANWUDAISHIPINGHUA’WESELECTFOURTERMSTOSUMMARIZEDCHARACTERISTICSINTHEUSEOFTHEWAYS,THECONJUNCTIONWHICHONLYCANBEUSEDINDEPENDENTLYARE60,ONLYCALLBEUSEDINPAIRSARE14,CANBEUSEDINBOTHWAYARE28,THEREFORE,THECONJUNCTIONWHICHONLYCANBEUSEDINDEPENDENTLYARETHEMOST;INTHESYLLABLESTRUCTURE,THEMONOSYLLABICCO蜀UNCTIONSARE54,COUNT1133EXAMPLES,TWOSYLLABLECONJUNCTIONSARE48,COUNT155EXAMPLES,THENUMBEROFMONOSYLLABICCONJUNCTIONSARECLOSETOTWOSYLLABLE,BUTINTERMSOFTHENUMBEROFEXAMPLES,MONOSYLLABICCONJUNCTIONSAREDOMINANT;ASFORTHELANGUAGEUNITSTHATCONJUNCTIONSCONNECT,CONJUNCTIONSWHICHONLYCANBEUSEDINSINMPLESENTENCEARE8,ONLYCALLBEUSEDINCOMPLEXSENTENCEARE86,CALLBEUSEDINBOTHSENTENCEARE8THECONJUNCTIONSWHICHONLYCANBEUSEDINCOMPLEXSENTENCEAREDOMINANT;ASFORTHELOCATIONN
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 111
大?。?4.12(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:ATRANSLATIONPROJECTREPORTOFAHISTORYOFSPOIU’INWALESBYHEYINGUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESFLORZHU砌EATHESISSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSTOTHESCHOOLOFFOREIGNSTUDIESANHUIUNIVERSITYAPRIL2014摘要本文是一篇翻譯項(xiàng)目報(bào)告,翻譯項(xiàng)目原文選自威爾士體育史AHISTORYOFSPORTINWALES一部由英國(guó)作家馬丁瓊斯寫成的全面介紹大不列顛西南部公國(guó)威爾士現(xiàn)代體育運(yùn)動(dòng)發(fā)展歷史巨著。本報(bào)告選取的是該書第三部分“戰(zhàn)爭(zhēng)與和平1918.1958”作為翻譯報(bào)告材料。將這部巨著譯介到我國(guó)來(lái),是為中國(guó)人民打開了一扇全面深入認(rèn)識(shí)威爾士體育及其歷史發(fā)展的窗口。筆者以該翻譯任務(wù)生成翻譯項(xiàng)目報(bào)告,以期能在現(xiàn)代體育運(yùn)動(dòng)發(fā)展歷史方面為中外文化交流貢獻(xiàn)自己的一份力量。項(xiàng)目翻譯中的難點(diǎn)主要在于如何既能保持原文的專業(yè)性,又能讓本土讀者了解外國(guó)體育文化。在此,筆者認(rèn)為功能對(duì)等理論的原則能夠很好的指導(dǎo)本文翻譯,因此選擇了該理論作為翻譯過(guò)程中的指導(dǎo)理論。并以功能對(duì)等理論為原則,具體問(wèn)題具體分析,在翻譯過(guò)程中,根據(jù)具體情況,選擇具體的翻譯策略和方法,比如增譯法、詞類轉(zhuǎn)換法、增補(bǔ)法、省略法、拆譯法、重組法等,從而達(dá)到準(zhǔn)確傳遞原文信息的作用,力圖使譯文與原文在最大程度上實(shí)現(xiàn)對(duì)等。通過(guò)此次翻譯實(shí)踐,扎實(shí)的理論基礎(chǔ)、嫻熟的翻譯技巧、足量的知識(shí)儲(chǔ)備和強(qiáng)大的文字功底均是一個(gè)好譯者必備的素養(yǎng)和筆者自身未來(lái)的努力方向。本翻譯報(bào)告的內(nèi)容主要分為四大部分。第一部分為翻譯項(xiàng)目背景介紹,包括項(xiàng)目的來(lái)源、意義以及報(bào)告結(jié)構(gòu)等。第二部分為原文背景介紹,包括作者簡(jiǎn)介、原文版本和主要內(nèi)容介紹等。第三部分是翻譯項(xiàng)目過(guò)程中的質(zhì)量控制,包括翻譯重難點(diǎn)問(wèn)題的介紹、翻譯理論與方法的選擇與簡(jiǎn)述、理論方法的運(yùn)用與重難點(diǎn)問(wèn)題的解決等。第四部分是總結(jié)在翻譯過(guò)程中所得到的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、啟發(fā),并指出仍待解決的問(wèn)題。其中第三部分是本翻譯報(bào)告的主要部分。關(guān)鍵詞威爾士體育史;功能對(duì)等理論;翻譯策略
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 73
大?。?4.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:2011年男排世界杯中、日、伊亞洲三強(qiáng)對(duì)比分析論文隨機(jī)驗(yàn)證編號(hào)BT542423212457IV摘要摘要2011年男排世界杯中國(guó)男排經(jīng)過(guò)與其它參賽11支隊(duì)伍的激烈爭(zhēng)奪,最終以一勝十負(fù)共積五分的成績(jī)位列第十一。中國(guó)、伊朗和日本這三支參賽的亞洲強(qiáng)隊(duì)在本這屆世界杯的比賽場(chǎng)上彼此之間互有勝負(fù)。根據(jù)比賽結(jié)果,這三支隊(duì)伍之間沒有哪一支能表現(xiàn)出絕對(duì)地高出對(duì)方一等的優(yōu)勢(shì)。這屆世界杯顯示出中國(guó)男排優(yōu)秀隊(duì)員的的競(jìng)技能力將直接影響未來(lái)中國(guó)男排的發(fā)展方向,這些優(yōu)秀隊(duì)員在國(guó)際性比賽中的得分的實(shí)際情況最能直接體現(xiàn)中國(guó)男排目前真實(shí)的技能水平,但未來(lái)中國(guó)男排應(yīng)在國(guó)內(nèi)多培養(yǎng)、選拔一些優(yōu)秀隊(duì)員,避免因隊(duì)員實(shí)力不均衡和對(duì)少數(shù)幾個(gè)優(yōu)秀球員依賴過(guò)多所造成的不利影響,從而提高中國(guó)男排團(tuán)隊(duì)整體協(xié)作能力的發(fā)展。本屆世界杯中國(guó)男排在對(duì)陣埃及、日本、伊朗以及阿根廷男排時(shí)均有勝利的希望。中國(guó)男排在與亞錦賽和亞洲杯的雙料冠軍伊朗男排交鋒中獲勝,但由于準(zhǔn)備不足以及球員們的臨場(chǎng)發(fā)揮欠佳,最終敗于日本、埃及和阿根廷男排。中國(guó)男排雖然戰(zhàn)勝伊朗隊(duì),但與實(shí)力相近隊(duì)伍的比賽中只勝一場(chǎng),這樣的成績(jī)不能令人滿意。中國(guó)男排隊(duì)員間實(shí)力相差過(guò)大,在一定程度上限制了中國(guó)男排的發(fā)展。本屆世界杯伊朗男排在團(tuán)隊(duì)人員的協(xié)作方面較之中國(guó)、日本顯示出較為明顯的優(yōu)勢(shì),在比賽中伊朗隊(duì)員處理一些關(guān)鍵球時(shí)的反應(yīng)能力較強(qiáng),在發(fā)球以及接發(fā)球中表現(xiàn)出較好的穩(wěn)定性。日本男排員的競(jìng)技能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)防能力較強(qiáng),但隊(duì)員與中國(guó)、伊朗男排相比身高明顯處于劣勢(shì),所以日本男排在進(jìn)攻能力方面有所不足。中國(guó)男排在世界杯亞洲三強(qiáng)中技術(shù)優(yōu)勢(shì)較為明顯,中國(guó)男排在戰(zhàn)術(shù)運(yùn)用方面具有自身特點(diǎn),這主要是因?yàn)橹袊?guó)男排長(zhǎng)期以來(lái)走的是技術(shù)型的發(fā)展路線,正是由于戰(zhàn)術(shù)具有鮮明特點(diǎn)才可以在比賽中和伊朗以及日本男排旗鼓相當(dāng)。本文主要通過(guò)對(duì)三支球隊(duì)實(shí)力和彼此之間比賽的對(duì)比分析,找出中國(guó)男排的優(yōu)勢(shì)和不足,為中國(guó)男排的未來(lái)發(fā)展和壯大提出一些合理性的建議。關(guān)鍵詞中國(guó)男排;世界杯比賽;團(tuán)隊(duì)協(xié)作2011年男排世界杯中、日、伊亞洲三強(qiáng)對(duì)比分析論文隨機(jī)驗(yàn)證編號(hào)BT542423212457VICHINESEMENSVOLLEYBALLTEAMINWORLDCUPASIANBECAUSETECHNOLOGYHASOBVIOUSADVANTAGES,THECHINESEMENSVOLLEYBALLTEAMHASITSOWNCHARACTERISTICSINTACTICALTERMS,THISISMAINLYBECAUSETHECHINESEMENSVOLLEYBALLHASLONGWALKISTHEDEVELOPMENTROUTEOFTECHNOLOGY,BECAUSEOFTHETACTICALHASDISTINCTIVEFEATURESCANBEINTHEGAMEANDIRANASWELLASTHEJAPANESEMENSVOLLEYBALLMATCHTHISPAPERMAINLYTHROUGHTHECOMPARATIVEANALYSISOFTHEGAMEBETWEENTHREETEAMSANDEACHOTHER,FINDOUTTHEADVANTAGESANDDISADVANTAGESOFCHINESEMENSVOLLEYBALLTEAM,FORTHECHINESEMENSVOLLEYBALLINTHEFUTUREDEVELOPMENTANDGROWTHANDPUTFORWARDSOMEREASONABLESUGGESTIONSKEYWORDSCHINESEMENSVOLLEYBALLWORLDCUPTEAMWORK
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 44
大小: 1.94(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果,論文中有關(guān)資料和數(shù)據(jù)是實(shí)事求是的。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的研究成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。若有不實(shí)之處,本人愿意承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。一繇劣諺中魄彳,日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文作者完全了解北京服裝學(xué)院有關(guān)保留和使用學(xué)位論文的規(guī)定,即研究生在校攻讀學(xué)位期問(wèn)論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬北京服裝學(xué)院。學(xué)校有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱、借閱和復(fù)??;學(xué)校可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容公開或編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書。學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽名天嘲’日期弘彳年/胡/日日期勱形年F甜工I
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 185
大小: 20.46(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文發(fā)展亞洲債券市場(chǎng)研究姓名王新芳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)金融學(xué)指導(dǎo)教師林元輝20050501廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文發(fā)展亞洲債券市場(chǎng)研究方位的。亞洲大多數(shù)國(guó)家和地區(qū)的債券市場(chǎng)還很不完善和發(fā)達(dá),對(duì)于發(fā)行亞洲貨幣籃子的定值債券存在許多問(wèn)題,缺乏區(qū)域性信用擔(dān)保體系,缺乏市場(chǎng)認(rèn)可的地區(qū)性信用評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)等等。鑒于目前亞洲各國(guó)的債券市場(chǎng)普遍不發(fā)達(dá),發(fā)展亞洲債券市場(chǎng)應(yīng)該采取循序漸進(jìn)的方式。目前階段應(yīng)將合作重點(diǎn)放在深化各國(guó)自身債券市場(chǎng)完善,加強(qiáng)市場(chǎng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面,同時(shí)在多邊框架下開展雙邊合作,在雙邊基礎(chǔ)上培育雙邊本幣債券市場(chǎng),再逐步推進(jìn)亞洲定值貨幣債券市場(chǎng)。應(yīng)當(dāng)看到,亞洲債券市場(chǎng)的發(fā)展以及亞洲金融合作均離不開中國(guó)的積極參與。但是,由于金融基礎(chǔ)設(shè)施極其薄弱,在一個(gè)不短的時(shí)期中,中國(guó)很難實(shí)際參與這一過(guò)程。為了解決這一矛盾,可以考慮借助香港的窗口,以某種方式利用香港已有技術(shù),包括市場(chǎng)莊家制度、托管機(jī)制,以及支付、交收與結(jié)算系統(tǒng),以助發(fā)展人民幣債券或其他幣種債券市場(chǎng)。進(jìn)一步,通過(guò)香港發(fā)達(dá)的基礎(chǔ)設(shè)施及其同亞洲其他國(guó)家以及全球金融體系獨(dú)特的聯(lián)系,為人民幣和其它貨幣的銀行同業(yè)支付交易設(shè)立一個(gè)即時(shí)支付系統(tǒng)。利用香港的金融基礎(chǔ)設(shè)施來(lái)發(fā)行債券尤其涉及美元的安排或開展任何金融中介活動(dòng),一般不會(huì)影響亞洲其他國(guó)家的資本管制及有關(guān)政策的成效。目前,中國(guó)債券登記與結(jié)算公司正在同香港金融管理局討論簽署合作協(xié)議。根據(jù)該協(xié)議,中國(guó)境內(nèi)的合格金融機(jī)構(gòu)可以透過(guò)該網(wǎng)絡(luò),通過(guò)香港來(lái)從事外幣債券的交易和清算。這一合作方式,已經(jīng)初步勾勒出中國(guó)未來(lái)參與亞洲債券市場(chǎng)建設(shè)和發(fā)展的模式之一。關(guān)鍵詞亞洲債券市場(chǎng)亞洲金融體系亞洲債券基金
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 61
大?。?2.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)注1密級(jí)注2UDC注3學(xué)號(hào)注4M0903009碩士學(xué)位論文裝飾的密碼裝飾的密碼論克里姆特史托克勒宮裝飾壁畫論克里姆特史托克勒宮裝飾壁畫研究生姓名郭晶瑜郭晶瑜導(dǎo)師姓名張靜張靜教授教授申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士學(xué)科專業(yè)名稱壁畫藝術(shù)壁畫藝術(shù)論文提交日期20201212年2月2929日論文答辯日期2020年月日學(xué)位授予單位南京藝術(shù)學(xué)院南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)位授予日期2020年月日答辯委員會(huì)主席評(píng)閱人20年月日摘要I摘要作為維也納分離派的領(lǐng)袖,居斯塔夫克里姆特在新藝術(shù)運(yùn)動(dòng)中獨(dú)樹一幟,史托克勒宮是新藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的典型代表,也是他才華的最好體現(xiàn),這座建筑在世界建筑史上留下了令人難忘的一筆。克里姆特為這座建筑所設(shè)計(jì)的裝飾壁畫成為世人驚嘆的藝術(shù)珍品,也是其裝飾藝術(shù)發(fā)展的巔峰之作。本文通過(guò)對(duì)克里姆特史托克勒宮裝飾壁畫的具體分析,探索壁畫作為裝飾手段與建筑的關(guān)系及影響,向人們展示出克里姆特壁畫藝術(shù)的魅力。第一部分,通過(guò)史托克勒宮裝飾壁畫分析克里姆特壁畫藝術(shù)上的風(fēng)格及創(chuàng)新;第二部分,分析克里姆特裝飾的藝術(shù)發(fā)展軌跡;第三部分,探討史托克勒宮裝飾壁畫對(duì)現(xiàn)代裝飾性壁畫的啟示;第四部分,破譯克里姆特神秘的裝飾密碼。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞克里姆特史托克勒宮裝飾壁畫風(fēng)格與創(chuàng)新啟示密碼
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 27
大?。?3.07(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)分類號(hào)密級(jí)密級(jí)研究生學(xué)位論文論文題目(中文論文題目(中文)2020世紀(jì)上半葉世紀(jì)上半葉(1900194919001949)史通研究述論史通研究述論論文題目(外文論文題目(外文)AREVIEWOFRESEARCHONSHITONGINTHEFIRSTHALFOFTHE20THCENTURY研究生姓名研究生姓名何旭何旭學(xué)科、專業(yè)學(xué)科、專業(yè)歷史學(xué)歷史學(xué)中國(guó)史中國(guó)史研究方向研究方向史學(xué)史史學(xué)史學(xué)位級(jí)別學(xué)位級(jí)別碩士碩士導(dǎo)師姓名、職稱導(dǎo)師姓名、職稱趙梅春趙梅春教授教授論文工作論文工作起止年月起止年月20152015年9月至月至20162016年5月論文提交日期論文提交日期20162016年5月論文答辯日期論文答辯日期20162016年5月學(xué)位授予日期學(xué)位授予日期20162016年6月校址甘肅省蘭州校址甘肅省蘭州I20世紀(jì)上半葉(19001949)史通研究述論中文摘要中文摘要史通是中國(guó)史學(xué)史上非常重要的一部著作,歷代研究汗牛充棟。在20世紀(jì)上半葉,史通研究在這一時(shí)期學(xué)術(shù)新動(dòng)向的推動(dòng)下,呈現(xiàn)出了一些新的特點(diǎn),二十年代的整理國(guó)故運(yùn)動(dòng)發(fā)現(xiàn)了史通的現(xiàn)代價(jià)值,三四十年代隨著史學(xué)史學(xué)科的建立,史通研究走向了深化,其重要地位也被確定下來(lái)。這一時(shí)期的史通研究,對(duì)經(jīng)史關(guān)系和文史關(guān)系的討論,也出現(xiàn)了新的變化,一是隨著經(jīng)學(xué)基礎(chǔ)的消失,對(duì)疑古、惑經(jīng)的討論逐漸由今文經(jīng)學(xué)走向近代史學(xué),二是隨著文學(xué)批評(píng)史學(xué)科的建立,文史關(guān)系的探討開始注重現(xiàn)代“文論”的闡發(fā)。總體上看,20世紀(jì)上半葉的史通研究在學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的時(shí)代,發(fā)掘了劉知幾史學(xué)中原先不被人注意的近代史學(xué)要素,其中審查史料的態(tài)度和方法成為了關(guān)鍵。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞,史通,整理國(guó)故,史學(xué)學(xué)科建設(shè),批判精神,文史關(guān)系
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 56
大?。?2.04(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文對(duì)第19屆世界杯西班牙隊(duì)與亞洲球隊(duì)進(jìn)攻技戰(zhàn)術(shù)運(yùn)用的對(duì)比分析姓名閆焱申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)體育教育訓(xùn)練學(xué)指導(dǎo)教師呂健力2011120630米和罰球區(qū)的次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如西班牙隊(duì),說(shuō)明亞洲球隊(duì)前場(chǎng)控球能力低。關(guān)鍵詞足球世界杯進(jìn)攻技戰(zhàn)術(shù)對(duì)比分析IV
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 37
大?。?1.26(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:鬯8J42盤9中國(guó)藝術(shù)研究院2005屆攻讀碩士研究生學(xué)位論文史眼與慧識(shí)作為美術(shù)史家和學(xué)者的黃賓虹指導(dǎo)教師張曉凌研究員作者耿晶中國(guó)藝術(shù)研究院研究生部2005年5月內(nèi)容提要全文約38000字黃賓虹1864一1955是20世紀(jì)中國(guó)畫壇上的大家,人稱“北齊自石南黃”,在金石學(xué)、美術(shù)史學(xué)、詩(shī)學(xué)、文字學(xué)、古籍憋理、出版等各領(lǐng)域都有卓犖貢獻(xiàn)。1953年,中央美院民族美術(shù)研究所現(xiàn)中國(guó)藝術(shù)研究院美術(shù)研究所前身成立及黃賓虹受文化部委任為首任所長(zhǎng),為新中國(guó)的美術(shù)學(xué)學(xué)科奠下了學(xué)術(shù)基石。由于學(xué)界近年對(duì)黃賓虹研究不斷推進(jìn),人們對(duì)于黃賓虹的創(chuàng)作成就、筆墨特征以及他的藝術(shù)觀、創(chuàng)作觀、筆墨觀等理解更趨深入了。不過(guò),從歷年育關(guān)黃賓虹研究的狀況以及2004年“黃賓虹國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”的應(yīng)征論文看,刺黃賓虹在金石學(xué)、文字學(xué)、書畫鑒定以及古籍整理出版等領(lǐng)域的重要建樹,關(guān)注的人相對(duì)較少。作為畫壇巨匠的黃賓虹是立體的。他的藝術(shù)世界閎廓而深邃,而他在金石學(xué)、美術(shù)史學(xué)、鑒定學(xué)等諸多領(lǐng)域的成就,也顯示出他有著超越同儕的慧識(shí)。本文僅就作為美術(shù)史家、學(xué)者的黃賓虹這一角度作一初步探討。全文分為“深究金石文字”、“梳理畫史畫學(xué)”、“編撰美術(shù)叢書”、“鑒定南遷書廁”四個(gè)章節(jié)。追溯黃賓虹作為史家和學(xué)者的主要學(xué)術(shù)生涯,可以為解讀他提供一個(gè)獨(dú)特的視角,有助于我們更全面地認(rèn)識(shí)和更準(zhǔn)確地把握黃賓虹在中國(guó)現(xiàn)代美術(shù)吏和學(xué)術(shù)史上的價(jià)值和意義。關(guān)鍵詞黃賓虹美術(shù)史金石學(xué)書畫鑒定史籍編撰
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 57
大小: 2.61(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:中國(guó)美術(shù)學(xué)院人文藝術(shù)學(xué)院尤干作為精神史的藝術(shù)史兩種精神的隱喻1分類號(hào)密級(jí)UDC編號(hào)中國(guó)美術(shù)學(xué)院碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文作為精神史的藝術(shù)史兩種精神的隱喻指導(dǎo)教師姓名(職務(wù)、職稱)張堅(jiān)教授申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)名稱西方美術(shù)史與美術(shù)理論論文提交日期2011年4月論文答辯日期2011年6月學(xué)位授予單位和日期中國(guó)美術(shù)學(xué)院2006年答辯委員會(huì)主席評(píng)閱人中國(guó)美術(shù)學(xué)院人文藝術(shù)學(xué)院尤干作為精神史的藝術(shù)史兩種精神的隱喻2目錄目錄第一章第一章德沃德沃夏克研究綜述夏克研究綜述6第二章第二章德沃夏克藝術(shù)史觀的形成德沃夏克藝術(shù)史觀的形成142121世紀(jì)末的維也納世紀(jì)末的維也納文化與政治文化與政治142222傳承與轉(zhuǎn)變傳承與轉(zhuǎn)變19第三章第三章作為精神史的美術(shù)史作為精神史的美術(shù)史243131作為精神史的美術(shù)史作為精神史的美術(shù)史243232地下墓室繪畫地下墓室繪畫精神的突破精神的突破263333哥特雕塑與繪畫中的理想主義與自然主哥特雕塑與繪畫中的理想主義與自然主義283434施恩高爾與尼德蘭美術(shù)施恩高爾與尼德蘭美術(shù)303535丟勒與啟示錄丟勒與啟示錄383636尼德蘭浪漫主義的歷史前提尼德蘭浪漫主義的歷史前提413737老勃魯蓋爾老勃魯蓋爾423388作為精神史的藝術(shù)史的時(shí)代性作為精神史的藝術(shù)史的時(shí)代性44第四章第四章意大利文藝復(fù)興時(shí)期的美術(shù)史意大利文藝復(fù)興時(shí)期的美術(shù)史454411新的福音書新的福音書喬托的美術(shù)喬托的美術(shù)484242文藝復(fù)興的大師文藝復(fù)興的大師馬薩喬馬薩喬60第五章第五章德沃夏克的時(shí)代隱喻德沃夏克的時(shí)代隱喻68附錄附錄一參考書目參考書目72附錄二附錄二年表及著作年表及著作73致謝致謝74
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 73
大?。?5.92(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:羅馬史(第六章)英漢翻譯實(shí)羅馬史(第六章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告踐報(bào)告20132013級(jí)米曉琳米曉琳碩士翻譯碩士翻譯碩士鄢家利鄢家利副教授副教授西南科技大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文第I頁(yè)ABSTRACTTHISTHESISISAREPTBASEDONTHETRANSLATIONOFTHESIXTHCHAPTEROFHISTYOFROMEWRITTENBYTHEODMOMMSENROMECULTUREASANIMPTANTCOMPONENTOFWESTERNCLASSICCULTURESPREADSBOTHTHECULTUREOFGREECEOWNSITSUNIQUEACTERISTICSATTHESAMETIMEASISKNOWNTOALLTRANSLATIONSHOULDBETREASUREDSINCEITISTHEBRIDGEOFCOMMUNICATIONBETWEENDIFFERENTLANGUAGESLITERARYTRANSLATIONBEINGONETYPEOFTRANSLATIONSTILLPLAYSANIMPTANTROLEINTHEECONOMICSOCIETYUNDERTHEGUIDANCEOFNIDA’SFUNCTIONALEQUIVALENCETHEYTHISPAPERISDESIGNEDTOMAKERELEVANTTRANSLATIONDISCUSSIONSWITHCRESPONDINGTRANSLATIONSTRATEGIESCOMBINEDTHESTRUCTUREOFTHISTHESISISASFOLLOWSCHAPTERONEISABRIEFANALYSISOFTHISTRANSLATIONPROGRAMINCLUDINGSOURCEINTRODUCTIONGANIZATIONOFTHISTHESISTHESECONDPARTISTHEDEIONOFTHETRANSLATIONPROGRESSWHICHISCOMPRISEDOFTHREESECTIONSPRETRANSLATIONWHILETRANSLATIONAFTERTRANSLATIONDIFFICULTIESOCCURDURINGTHETRANSLATIONPROCESSALSOINCLUDEDINTHETHIRDPARTTHEGUIDANCETHEYISINTRODUCEDFROMTWOASPECTSKNOWNASPRINCIPLESOFFUNCTIONALEQUIVALENCETHEYTHEPRACTICABILITYOFTHISTHEYINLITERARYTRANSLATIONTHEFOURTHPARTISCENTEREDONCASEANALYSISMAKINGANANALYSISBETWEENTHEIGINALTEXTTARGETTEXTUNDERTHEGUIDANCEOFFUNCTIONALEQUIVALENCETHEYRELEVANTTRANSLATIONSTRATEGIESTHELASTPARTISTHESUMMARYOFTHISPAPERCONSTITUTEDBYREFLECTIONSONTHISTRANSLATIONTHEABILITIESNEEDEDINLITERARYTRANSLATIONKEYWDSTRANSLATIONREPTHISTYOFROMEFUNCTIONALEQUIVALENCETHEYTRANSLATIONSTRATEGIES
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 131
大小: 1.52(MB)
子文件數(shù):