語(yǔ)言學(xué)論文集The Handbook of Discourse Analysis(Chapter1)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩138頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、暑哦;暑產(chǎn)篝碩士研究生學(xué)位論文語(yǔ)言學(xué)論文集砌PHandbookofDiscourse爿“打0坶括(chapter1)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告申請(qǐng)人:周楊學(xué)號(hào):2150821培養(yǎng)單位:應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院學(xué)科專業(yè):翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)研究方向:非文學(xué)翻譯指導(dǎo)教師:馮莉副教授完成日期:2017年5月?tīng)a呲轂j_,、、、i/^一’、每z=y川,,\~,,y㈣~、鷸∥㈣2一”毋幺一#~㈣川3/拶,^\㈣一繡楚——————————』塑堡——一JJYllflll3l

2、ll2llrfllll115lllrl7lllll3JllP7ffXJIIiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii】‘_a,】,中文摘要筆者選取國(guó)外語(yǔ)言學(xué)論文集碭PHandbookofDiscourseAnalysis(《話語(yǔ)分析手冊(cè)》)中的第一章作為翻譯文本。在類型學(xué)視角下,原文從詞、小句、超越核心小句范疇、復(fù)雜句、連貫性等層面對(duì)莫霍克語(yǔ)進(jìn)行研究。筆者運(yùn)用奈達(dá)功能對(duì)等理論,對(duì)翻譯以及校對(duì)過(guò)程中出現(xiàn)的一系列題進(jìn)行歸

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論