已閱讀1頁,還剩122頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1141[1llllllllllHIE[1llllllllllEIllllY3216983分類號UDC密毅公開暑哦;暑產(chǎn)毒碩士研究生學(xué)位論文教育類論文集InnovatingtoLearnLearningtoInnm’ate(Chapter1。Chapter7)英漢翻譯實踐報告申請人:學(xué)號:培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:劉佳麗2150787應(yīng)用外語學(xué)院翻譯碩士(英語筆譯)非文學(xué)翻譯佟敏強教授2017年5月rllllll
2、llllIIIIIIIIIIIIIIIJ中文摘要Y3216983中文摘要本文為教育類論文集InnovatingtoLearn,LearningroIn刀Dvd地中第一章和第七章的英漢翻譯實踐報告。由于翻譯該教育類論文集在促進中西方學(xué)術(shù)交流與學(xué)習(xí)創(chuàng)新教育經(jīng)驗方面有重要的現(xiàn)實意義和學(xué)術(shù)價值,因此,譯者選取這一教育文本作為翻譯任務(wù)。本文重點介紹了英漢語篇銜接問題和翻譯策略,以及英漢翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換問題和翻譯策略。這兩節(jié)內(nèi)容主要是針對原文中出
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育類論文集Innovating to Learn,Learning to Innovate(Chapter 9)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文集Innovating to Learn,Learning to Innovate(Chapter 3,Chapter 6)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文集Innovating to Learn,Learning to Innovate(Chapter 8)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文集Innovating to Learn,Learning to Innovate(Chapter2,Chapter4)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)論文集theroutledgehandbookoflanguageandculture(chapter7chapter9)英漢翻譯實踐報告
- 語言學(xué)論文集The Handbook of Discourse Analysis(Chapter1)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育學(xué)著作Assessing for Learning(Chapter 1)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 科普類著作environmentalpolicyandpublichealth(chapter1chapter8)英漢翻譯實踐報告
- 語言學(xué)論文集The Routledge Handbook of Language and Culture(Part Ⅳ Chapter 19)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學(xué)論文集The Handbook of Discourse Analysis(Chapter7,19)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類專著Higher Education in America(Chapter8-9)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文英漢翻譯實踐報告.pdf
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實踐報告_1732(1)
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實踐報告
- 旅游類著作Tourism and Trails (Chapter 2)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 歷史文化類著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter7,Chapter8)英漢翻譯實踐報告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter 5,Chapter 6)英漢翻譯實踐報告_1732.pdf
- 科技類著作Electrochemical Energy Storage(Chapter2-7)英漢翻譯實踐報告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter11,Chapter12)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文Teaching To and Through Cultural Diversity英漢翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論