2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、克里斯蒂安.諾德是德國功能學派第二代的代表人物,提出了文本分析理論。文本分析理論旨在為譯者提供一個分析源語文本的模式,該模式可適用于大多數(shù)的文本類型和翻譯過程。譯者以諾德的文本分析理論為理論指導,探討了《所有事物都閃閃發(fā)光》文本的翻譯策略的選取。該翻譯報告的引言部分對翻譯項目進行概述,介紹了源文本的來源及其基本內(nèi)容,并探討了諾德的文本分析理論對翻譯策略選取的必要性。該報告的主體分為四部分。第一部分是對源文本文外因素的分析。該文本為《所有

2、事物都閃閃發(fā)光》的前兩章,作者是休伯特·德萊弗斯,其譯文將用于對哲學文化感興趣的某老師的個人閱讀。翻譯過程中相關(guān)的文外因素包括文學、哲學等因素;第二部分是對源文本的文內(nèi)因素進行分析,主要包括源文本的詞匯和句子結(jié)構(gòu)。該文本中有大量文學作者和作品名稱出現(xiàn),同時有大量結(jié)構(gòu)復雜的長句;第三部分是在諾德文本分析理論的指導下,對翻譯過程中所采取具體翻譯策略進行分析論證,其中包括闡述、意譯等不同的翻譯策略,通過具體例子說明在翻譯《所有事物都閃閃發(fā)光》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論