2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、分類號(hào)學(xué)校代碼 四5 璺2密級(jí)學(xué)號(hào) 2 0 1 2 0 2 0 4 0 4 2 8改寫理論視野下的《塊肉余生述》A C a s e S t u d y o f D a v i d C o p p e r f i e l d :F r o m t h eP e r s p e c t i v eo f R e w r i t i n g T h e o r y研究生姓名 張遐霞指導(dǎo)教師姓名、職稱 王小林 副教授學(xué) 科 專 業(yè) 比較文學(xué)與世

2、界文學(xué)研 究 方 向 歐美文學(xué)湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦公室二零一五年五月紓所采用的歸化翻譯策略。第三章通過(guò)改寫理論探究林紓改寫的原因。從林紓所處的晚清社會(huì)文化背景出發(fā),分析影響他翻譯策略的文化因素,證明其改寫是合理而成功的。通過(guò)探究林紓在中國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)意識(shí)形態(tài)、詩(shī)學(xué)、贊助人等因素影響下對(duì)西方文學(xué)進(jìn)行改寫的深層次原因,筆者希望在翻譯研究中,人們能更加關(guān)注“文化”這一重要元素。第四章分析林紓《塊肉余生述》改寫的意義和局限。任何事情都有兩面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論