版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、念奴嬌過洞庭教案教學(xué)設(shè)計優(yōu)秀 2022 念奴嬌過洞庭教案教學(xué)設(shè)計張孝祥一、教學(xué)目標(biāo):1.學(xué)習(xí)本詞物境與心境高度融合、自然美與人格美渾然一體的藝術(shù)特色。 2、學(xué)習(xí)作者遭遇困境卻光明磊落、處變不驚的心境和超拔高潔的人格。 二、教學(xué)重點:物境與心境相交融的藝術(shù)特色賞析 。三、教學(xué)難點:感受作者超拔高潔的人格。 四、教學(xué)課時: 五、教學(xué)過程:一、導(dǎo)入“八月湖水平, 涵虛混太清。氣蒸云夢澤, 波撼岳陽城。 ”同學(xué)們,這句詩寫的是哪個湖泊?是洞庭
2、湖,那同學(xué)們還學(xué)過哪些跟洞庭湖有關(guān)的詩句呢? 學(xué)生可能答到的:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下” 3、作者身處美景之中悠然自得,那到底洞庭湖有什么特點?(學(xué)生討論) --景物特點:開闊 靜 澄澈 (板書) 朗讀上片。 4、逐句分析下闋。 南宋著名詞人張孝祥,因遭饞毀而被罷官,北歸經(jīng)過洞庭湖時寫下了這首詞。從詞中,我們可以讀出作者是個怎樣的人? 分析:我們說人生有四大喜事:洞房花燭夜、金榜題名時、久旱逢甘霖、他鄉(xiāng)遇故知。 孔子說學(xué)而優(yōu)則仕,其
3、中那個金榜題名是多少人一生的夢,多少人為了鯉魚躍龍門而皓首窮經(jīng),當(dāng)上了官當(dāng)然春風(fēng)得意馬蹄疾,是人生一大喜事,但是丟了官呢,那又該是怎樣的失意?人丟了心愛的東西之后總是會愁會哀嘆,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動這許多愁。 ”李煜說:“問君能有幾多愁,恰似一江春水。 ”如今作者也丟了這一生的夢了,他有沒有哀愁呢?那句話能讀出他的性格和心胸? 肝膽皆冰雪---澄澈 穩(wěn)泛滄浪空闊。吸盡西江,細(xì)斟北斗,萬象為賓客----心胸開闊 扣舷獨笑,不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 念奴嬌過洞庭教案教學(xué)設(shè)計優(yōu)秀2022念奴嬌過洞庭教案教學(xué)設(shè)計張孝祥
- 念奴嬌赤壁懷古 教案教學(xué)設(shè)計
- 《念奴嬌赤壁懷古》教案
- 《念奴嬌 赤壁懷古》教學(xué)設(shè)計
- 《念奴嬌赤壁懷古》教學(xué)例談
- 《念奴嬌·赤壁懷古》優(yōu)秀原創(chuàng)教案
- 念奴嬌赤壁懷古公開課教案
- 念奴嬌赤壁懷古(宋)蘇軾
- 念奴嬌赤壁懷古課件11
- 蘇軾-《念奴嬌-赤壁懷古》-課件ppt
- 念奴嬌赤壁懷古練習(xí)及答案
- 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文翻譯賞析
- 柳外斜陽水邊歸鳥——說辛棄疾《念奴嬌》
- 念奴嬌赤壁懷古級優(yōu)質(zhì)課一等獎教學(xué)設(shè)計
- 《念奴嬌-赤壁懷古》省級優(yōu)質(zhì)課一等獎教學(xué)設(shè)計
- 《念奴嬌 赤壁懷古》《永遇樂 京口北固亭懷古》《聲聲慢》宋詞 群文教學(xué)設(shè)計
- 《念奴嬌 赤壁懷古》《永遇樂京口北固亭懷古》理解性默寫》
- 《念奴嬌 赤壁懷古》《永遇樂京口北固亭懷古》理解性默寫》
- 《念奴嬌 赤壁懷古》教學(xué)設(shè)計及其理據(jù)-漢語言文學(xué)本科畢業(yè)論文
- 基于豪斯翻譯質(zhì)量評估模式的念奴嬌赤壁懷古英譯研究_14216
評論
0/150
提交評論