版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、新聞語言是指與文學語言、外交語言、科學語言等行業(yè)語言相區(qū)別,專門用于表達新聞事實的語言。它既有普通語言的共性,又有新聞語言自身的個性。運用新聞語言表達新聞事實,既要遵循一般語言表達的基本原則,也要符合新聞語言表達的特殊規(guī)律,使其在新聞事實的表述中達到共性與個性的統(tǒng)一<'1>。 報刊等新聞媒體是社會發(fā)展的一面鏡子。新聞報道涉及的面極廣,其主要內(nèi)容是關于社會各個方面最新出現(xiàn)的事件和動態(tài),政治、軍事、外交、經(jīng)濟、文化、教育等內(nèi)容無所不
2、包。作為英語語言中最基本的表意單位,詞匯是語言變化過程中最為活躍的一部分。從社會語言學的角度來看,社會的發(fā)展總會在語言中留下它們的烙印。報刊詞匯的使用和新詞的出現(xiàn)受到社會文化的影響和制約。同時恰當巧妙地運用詞匯特點,利用詞匯所負載的豐富的文化內(nèi)涵來表達某一觀點,是新聞報道記者最常使用的于段之一。 各通訊社和報紙都力圖把稿子寫得通俗易懂,強調(diào)新聞要寫得簡潔,避免用長詞和難詞。報紙上所用的詞與其他場合所用的詞有所不同,這也是新聞文體
3、的特點之一。這樣可以使新聞報道顯得更真實可信、生動形象、吸引讀者。多年來,英文新聞報道已形成了自己獨特的寫作風格,尤其是在用詞方面,在報刊標題上這種特色更是得到集中體現(xiàn)。中國讀者一般熟悉從課本上學到的比較規(guī)范的文字,而對報刊上的新聞體詞匯可能不太習慣,這就增加了中國讀者閱讀英語報刊的困難。注意報刊詞匯的用法,對于提高英語使用能力非常有幫助。目前,許多大學都開設了“英美報刊選讀”課程,市面上與這門課程有關的書籍大多是從英美報刊上選英擇萃,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新聞語言特點
- 新聞語言特點
- 英語新聞導語的語言特點與翻譯策略.pdf
- 英語新聞標題的語言特點及其翻譯.pdf
- 科技英語的語言特點
- 英文新聞標題的語言特點.pdf
- 從功能語法的視角論災難英語新聞導語語言特點與新聞價值.pdf
- 淺析英語廣告的語言特點
- 商務英語信函的語言特點研究.pdf
- 俄語災難新聞的語言特點及漢譯策略.pdf
- 從關聯(lián)理論角度分析英語報紙新聞標題的語言特點.pdf
- 漢越報紙新聞標題語言特點的對比研究.pdf
- 廣告英語語言特點及翻譯技巧
- 論經(jīng)貿(mào)英語的語言特點及翻譯.pdf
- 英語廣告語言特點分析
- 外文翻譯--淺談廣告英語的語言特點
- 商務英語應用文的語言特點研究
- 基于AIDA模型的廣告英語的語言特點.pdf
- 韓寒雜文語言特點研究
- 海事英語口語語言特點的文體分析.pdf
評論
0/150
提交評論