

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)和越南是山水相連的友好鄰邦,傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長(zhǎng),社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域交往密切,語(yǔ)言交流頻度增加,新聞往來(lái)逐漸變得密切,同時(shí)在新聞標(biāo)題方面展現(xiàn)出“相互交流”良好態(tài)勢(shì)。在這樣的大背景下,作者希望能夠?qū)τ趦蓚€(gè)國(guó)家在新聞標(biāo)題語(yǔ)言特點(diǎn)方面進(jìn)行探究。報(bào)紙上面的新聞?wù)Z言能夠在整個(gè)社會(huì)構(gòu)成潛移默化的文化影響力。所以,一定要明晰規(guī)范,準(zhǔn)確的應(yīng)用縮略語(yǔ),形象生動(dòng)的解釋新聞的具體內(nèi)容,更好的對(duì)于作品中的思想以及深度進(jìn)行表達(dá),展開(kāi)新聞以及文化兩方面的傳
2、播。在學(xué)習(xí)和研究期間,筆者發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)和越南語(yǔ)的新聞標(biāo)題語(yǔ)言具備不少相同點(diǎn),但是相互之間具有自身特色,同時(shí)逐漸以新聞標(biāo)題語(yǔ)言的獨(dú)特特征作為切入點(diǎn),展開(kāi)漢越之間的對(duì)比研究。本篇論文中以二零零五年至二零一五年之間中越兩國(guó)主流新聞標(biāo)題作為語(yǔ)料,依次在詞匯,語(yǔ)法以及修辭三個(gè)方面對(duì)漢越報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行分析對(duì)比。
在詞匯方面,中文報(bào)紙新聞標(biāo)題,既有使用成語(yǔ)、文言詞等書(shū)面語(yǔ)的傾向,也有運(yùn)用俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、方言等標(biāo)題口語(yǔ)化態(tài)勢(shì)。但是越語(yǔ)報(bào)紙
3、中的新聞標(biāo)題則是更多的采用音譯詞,詞語(yǔ)以及新的語(yǔ)義,同時(shí)也會(huì)直接的利用外來(lái)詞語(yǔ)等。
語(yǔ)法角度,有明顯的相同之處,因?yàn)橹性絻煞N語(yǔ)言同屬于一個(gè)語(yǔ)系——東方語(yǔ)系,該語(yǔ)系最大的特點(diǎn)就是沒(méi)有詞形變化,所以詞所占的位置特別重要。
修辭方面,中越文報(bào)紙的新聞標(biāo)題大同小異,二者往往互通有無(wú)起到取長(zhǎng)補(bǔ)短的作用。
顯然,探究其語(yǔ)言特點(diǎn)的目的還是增強(qiáng)提高報(bào)紙新聞標(biāo)題的表達(dá)效果,使其能做到“近、簡(jiǎn)、趣、美”,以便吸引更多的讀者。這
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn).pdf
- 中韓報(bào)紙標(biāo)題語(yǔ)言特點(diǎn)的對(duì)比研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度分析英語(yǔ)報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn).pdf
- 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯.pdf
- 報(bào)紙新聞標(biāo)題語(yǔ)言研究.pdf
- 英漢報(bào)紙新聞標(biāo)題中的隱喻對(duì)比研究.pdf
- “讀題時(shí)代”報(bào)紙新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特色.pdf
- 5101.網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題與報(bào)紙新聞標(biāo)題的比較研究
- 新聞標(biāo)題語(yǔ)言研究.pdf
- 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn)
- 中英新聞標(biāo)題對(duì)比研究.pdf
- 新聞標(biāo)題語(yǔ)法特點(diǎn)研究.pdf
- 新聞標(biāo)題語(yǔ)言運(yùn)用研究.pdf
- 新聞?wù)Z言特點(diǎn)
- 新聞?wù)Z言特點(diǎn)
- 俄漢報(bào)紙互文性標(biāo)題語(yǔ)言文化特點(diǎn)研究.pdf
- 韓漢新聞標(biāo)題翻譯策略.pdf
- 武漢四家報(bào)紙同題新聞標(biāo)題比較研究.pdf
- iptv新聞標(biāo)題的特點(diǎn)與制作
- 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn)與翻譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論