

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文主要針對(duì)趨向詞“起來(lái)”“下去”做趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)法意義及其空間位移的路徑模式、語(yǔ)法化進(jìn)程以及基于語(yǔ)法化而成為體標(biāo)記、與動(dòng)詞或形容詞組合時(shí)的選擇限制等方面進(jìn)行比較研究。
本文緒論部分主要介紹了國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀,本課題的研究的意義和內(nèi)容、以及關(guān)于選題的依據(jù)和研究思路。
第一章主要討論了“起來(lái)”“下去”在補(bǔ)語(yǔ)位置上的語(yǔ)義分類(lèi),傳統(tǒng)語(yǔ)法將其概念分為:趨向意義、結(jié)果意義、狀態(tài)意義,而如果從認(rèn)知語(yǔ)法的觀點(diǎn)出發(fā),運(yùn)用空間位移概念比
2、較二者在主觀參照點(diǎn)以及在移動(dòng)性、位移性上的差異。我們認(rèn)為這方面的研究有助于充分了解與二者同類(lèi)的復(fù)合趨向詞的空間位移模式。
第二章是在第一章的基礎(chǔ)上主要探討“起來(lái)”“下去”的不同語(yǔ)法化進(jìn)程,是如何由具體空間意義引申出抽象空間意義和非空間意義。并分析二者在語(yǔ)法化路徑及程度上有何區(qū)別,總結(jié)出導(dǎo)致“起來(lái)”“下去”語(yǔ)法化上的不平衡的最根本原因是二者的基本實(shí)際意義的不同。其次,還論證了“起來(lái)”“下去”由于語(yǔ)法化而成為了體標(biāo)記,總結(jié)出動(dòng)后趨
3、向詞雖然經(jīng)歷了語(yǔ)法化,但其動(dòng)詞性功能仍然存在,所以其詞性具有虛實(shí)相間的特點(diǎn)。
第三章主要探討“起來(lái)”“下去”與動(dòng)詞、形容詞組配時(shí)的選擇限制,總結(jié)出與他們分別組合的動(dòng)詞、形容詞在數(shù)量、頻率、表達(dá)意義上的差異,并對(duì)這些動(dòng)詞、形容詞進(jìn)行歸類(lèi)。
最后是結(jié)語(yǔ),概括本文主要內(nèi)容和觀點(diǎn),并指出本文研究中有待深挖的地方。
研究中主要采用了認(rèn)知語(yǔ)法的“空間位移”、“語(yǔ)法化”等理論作為本文的支撐,將共時(shí)和歷時(shí)研究相結(jié)合,力圖發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 趨向詞“起來(lái)”的相關(guān)格式及其語(yǔ)法化研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤研究——以“下來(lái)”“下去”“起來(lái)”為例.pdf
- 趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”的認(rèn)知研究.pdf
- 趨向義“V起來(lái)”入句研究.pdf
- 復(fù)合趨向動(dòng)詞“下去”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究.pdf
- 復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“上來(lái)、上去、下來(lái)、下去”的教學(xué)研究.pdf
- 漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)“過(guò)”與泰語(yǔ)的相似詞比較研究.pdf
- 對(duì)趨向動(dòng)詞“起來(lái)”及其語(yǔ)法化的研究.pdf
- 從教材來(lái)看外國(guó)留學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申義習(xí)得研究及教學(xué)建議——以“起來(lái)”、“下去”為例.pdf
- 趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”“上去”“出來(lái)”引申義對(duì)比研究.pdf
- 復(fù)合趨向動(dòng)詞“下去”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究_2748.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申義用法習(xí)得偏誤研究——以“起來(lái)、出來(lái)、下來(lái)、下去”為例.pdf
- 留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”用法的習(xí)得研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申義用法習(xí)得偏誤研究——以“起來(lái)、出來(lái)、下來(lái)、下去”為例_2496.pdf
- 面向漢語(yǔ)教育的趨向動(dòng)詞“起來(lái)”作補(bǔ)語(yǔ)的研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“下來(lái)”“下去”的偏誤分析.pdf
- 趨向補(bǔ)語(yǔ)的漢越比較研究.pdf
- 日本學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”的習(xí)得研究及教學(xué)建議.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)“上來(lái)”“下來(lái)”“上去”“下去”“起來(lái)”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 漢語(yǔ)趨向范疇的跨方言專(zhuān)題研究——基于“起”組趨向詞的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論