餐飲業(yè)店名的語言文化特征及其在對外漢語教學中的應用——以哈爾濱南崗區(qū)為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著全球化的發(fā)展和人口的大量流動,餐飲業(yè)的發(fā)展逐漸呈中西合流、全國融合的多元化趨勢。隨餐飲業(yè)一同發(fā)展變化的還有餐飲業(yè)的店名。餐飲業(yè)店名既蘊含著深厚的中國文化又折射著時代特征,對留學生來說既具文化性又具實用性。隨著來華學習漢語人數(shù)地不斷上漲,中國餐飲店名的教學在對外漢語教學中占據(jù)著越來越重要的位置。同時以真實語料為藍本的對外漢語教學會具時效性和說服力。在這樣的時代要求下,本文嘗試著將哈爾濱市南崗區(qū)的餐飲業(yè)店名作為真實語料運用到對外漢語教學

2、中,以幫助留學生更加靈活地理解和使用漢語,更深地了解中國的店名文化。全文共五章,內容分別如下:第一章為緒論,包括選題緣由、研究現(xiàn)狀、研究對象以及研究方法四個部分。研究現(xiàn)狀主要是以綜合店名的研究和專對餐飲店名的研究兩個方面展開,又分別以期刊類和學位類文獻研究進行分類說明。本文的研究對象是飯店名稱中的語言和文化特征,以哈爾濱南崗區(qū)的589個店名為研究藍本。第二章是店名的結構和組合方式,通過對店名結構的深度分析將店名的組合方式歸為五大類:專名

3、、專名加業(yè)名、專名加通名、專名加業(yè)名加通名、業(yè)名加通名。第三章店名的語言特征分析,主要是對店名中的語音、詞匯、修辭進行特征分析。語音部分具體從店名中所存在的諧音、雙聲疊韻和疊音現(xiàn)象展開。詞匯部分主要以詞的色彩義為切入點,將店名中所含的雅、俗、吉祥意等做了分析論證。修辭主要從店名中常使用的諸如比喻、比擬、仿詞等幾種修辭格展開。第四章店名的文化心理分析。全章圍繞透過店名可以探析到的文化內涵進行論述。通過對真實語料的解讀,將店名背后的文化內涵

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論