從中學生英語句子看句法遷移.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文通過對山東淄博周家中學400名學生的英語翻譯和語法判斷練習中所出現(xiàn)的問題的分析,著重對句法遷移現(xiàn)象做出研究。在句法層面上清楚地揭示了母語對外語學習的影響?! 〉谝徽碌奈墨I回顧中簡要的介紹了語言遷移的發(fā)展過程,指出通過初中階段進行大規(guī)模的實證分析來研究句法遷移的必要性。  第二章從認知和行為主義理論來分析了語言遷移現(xiàn)象并從理論上進一步做出解釋。  第三章為語言遷移從形式上和內(nèi)容上做了分類并對本文所要分析的五類句法結構做了中英結構

2、比較,找出了異同?! 〉谒恼陆榻B了在英語課上所做的調(diào)查研究,主要采用了三種研究方法,個體采訪報告,翻譯練習(包括帶有提示的翻譯和不帶提示的翻譯)和語法判斷正誤。涉及到語言遷移現(xiàn)象,可研究的方面很多,本章主要著眼于學生英語句子中的五種句法錯誤:1)陳述句中不能正確運用詞序;2)否定句中否定的用法不當;3)反意疑問句用法不清;4)wh-句的錯誤運用;5)定語從句中詞語的搭配問題。通過對收集的數(shù)據(jù)進行計算整理,對五種句法結構所出現(xiàn)的錯誤進行

3、數(shù)據(jù)分析,結果發(fā)現(xiàn),有相當大的比例的學生在做英語句子時,都傾向于先用漢語思考一下。受試對象在測試中所做的中間語系列的表層結構和他們的第一語言,普通話的正常的句子結構非常相似,甚至相同。盡管調(diào)查數(shù)據(jù)表明,一些語言水平比較高的二語學習者在輸出目的語覺得困難時也會去尋找曾經(jīng)學過的句法和詞匯,但是在語言水平比較低的二語學習者的語言輸出中出現(xiàn)的句法遷移現(xiàn)象尤其普遍?! 〉谖逭戮途浞ㄟw移現(xiàn)象做了進一步討論,進而指出在英語教學中的啟示,教師可以通過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論