2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、外來詞是文化接觸和語言接觸的必然結果,是一種不可避免也不可或缺的社會語言現象。自20世紀70年代末以來,中國成功地實行了改革開放政策,與外界的科技、經濟、文化交往日益頻繁。這意味著其相互間的文化、語言接觸向更深度和廣度擴展,更多新事物和新觀念被介紹進來,由此引發(fā)了中國涌現外來詞的又一次浪潮,大量的外來詞滲透到漢語詞匯中來。因此對外來詞的研究也就成為了一項具有現實意義的課題。本文的部分語料選自我國目前最普及、最權威的漢語詞典之一《現代漢語

2、詞典》詞條用“[]”符號標注的外來詞源的詞語(含釋義中明確說明是外來詞的詞語)。通過其1978版和2005版外來詞的對比,并結合其他來源(如雜志、報紙、網絡等)的語料,來分析現代漢語中的外來詞。在梳理、整合、歸納以往現代漢語外來詞研究成果的基礎上,本文對外來詞的分類進行再審視,提出將外來詞分為10類,即語音外來詞,語義外來詞、仿譯外來詞、混合外來詞、語音+類名外來詞、音義兼顧外來詞、字母外來詞、現代縮略外來詞,日源形譯外來詞和港澳臺式方

3、言外來詞,并對各類外來詞進行深入分析。同時,也對現代漢語中的外來詞的來源進行研究。
   雖然作者對《現代漢語詞典》兩個版本的外來詞進行了較認真的梳理,對其外來詞的數量、分類和來源作了一些定量分析,但本文仍屬定性研究。研究結果表明:1)外來詞極大豐富了現代漢語詞匯,進一步了解漢語在語言接觸過程中的發(fā)展情況;2)外來詞的分類越來越成熟完善,更為靈活多樣;其中語音外來詞占有主導地位,字母外來詞和現代縮略外來詞因簡潔方便的特點而被廣泛

4、運用;3)外來詞的來源也有多種渠道,從另一個側面表現出當代中國對外交流日益加強;外來詞主要來源于英語;由于近年來內地與港澳臺地區(qū)聯系密切,這些區(qū)域的外來詞也隨之傳入內地。網絡的普及也使得大量的外來詞進入中國;4)學術界對待外來詞持有不同態(tài)度,既有持肯定態(tài)度的也有持否定態(tài)度的。在外來詞的引入過程中,確實存在一些不規(guī)范的“語言垃圾”,因此對外來詞的借用也需要一定的規(guī)范和制約,盡量避免外來詞帶來的負面影響。在規(guī)范過程中,漢語應該以寬容態(tài)度來審

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論