2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、傳統(tǒng)的翻譯學(xué)把翻譯僅僅看作是文字間的純語言轉(zhuǎn)換。20世紀(jì)70年代以來,翻譯研究出現(xiàn)了“文化轉(zhuǎn)向”,繼而是“權(quán)力轉(zhuǎn)向”,研究者們自此跳出了純語言學(xué)研究的藩籬,將目光轉(zhuǎn)向文本之外的層面,試圖探究和揭示影響翻譯的幕后因素。在這一過程中,作為操縱學(xué)派代表人物之一的勒菲弗爾提出了“操縱”這一概念,并指出語言只是影響翻譯的一個(gè)元素,而整個(gè)翻譯過程將受到更多語言之外的多元因素的操控。這一理論的提出為翻譯研究提供了一個(gè)嶄新的視角。政治文本作為一種獨(dú)立的

2、文體,體現(xiàn)一國(guó)的大政方針,關(guān)系到國(guó)家主權(quán),領(lǐng)土完整以及國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系,甚至世界發(fā)展趨勢(shì),因此其譯本質(zhì)量的好壞直接關(guān)系到一國(guó)政府對(duì)外宣傳的成功與否。在中國(guó),政治文本翻譯一向由中央編譯局,新華社等專業(yè)外宣部門負(fù)責(zé),這在很大程度上為譯本的日后研究確保了質(zhì)量及權(quán)威性。
   本文以操縱理論為框架,采用描述解釋的研究方法并選取2010年政府工作報(bào)告及其英譯本進(jìn)行試探性的對(duì)比分析,旨在揭示意識(shí)形態(tài)這只“無形之手”和贊助人這只“有形之手”以

3、及詩學(xué)等文本外因素在政治文本翻譯過程中如何發(fā)揮作用。本文最終目的是要通過分析這些語料,將勒菲弗爾的三要素操縱理論運(yùn)用到漢語這一環(huán)境中去考量,以檢驗(yàn)其效度和適用度。
   本研究分為六個(gè)章節(jié)。第一章:介紹本文的研究背景、研究意義、研究方法、論文框架。第二章:文獻(xiàn)綜述。介紹政治文本翻譯的研究現(xiàn)狀并對(duì)目前為止國(guó)內(nèi)外對(duì)操縱理論的研究進(jìn)行了梳理、總結(jié)。第三章:首先介紹操縱理論提出的文化背景——“權(quán)力轉(zhuǎn)向”,然后主要論述本文的理論框架:勒菲

4、弗爾的“操縱”理論,并分析意識(shí)形態(tài)、贊助人和詩學(xué)三個(gè)操控要素及其對(duì)翻譯的影響。第四章:對(duì)政治文本翻譯的特點(diǎn)、種類及研究路徑進(jìn)行簡(jiǎn)要論述。第五章:個(gè)案研究。重點(diǎn)剖析“三要素”是如何影響政治文本翻譯過程,尤其以2010年政府工作報(bào)告為例。初步研究表明,由于政治文本地位的特殊性,其翻譯離不開主流社會(huì)意識(shí)形態(tài)和詩學(xué)觀的操縱;同時(shí),贊助人在文本選材和審核,公布階段也發(fā)揮了重大決策作用。第六章:結(jié)語部分??偨Y(jié)此項(xiàng)研究的意義,局限及對(duì)未來研究的建議。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論