版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、影視欣賞因?yàn)槠渚哂胸S富的內(nèi)容和較強(qiáng)的趣味性,近年來作為一種新興的語言教學(xué)媒介,越來廣泛地被應(yīng)用到對(duì)外漢語教學(xué)當(dāng)中。漢語在教學(xué)中作為外語除了語言本身,也有著中國基本國情和文化背景知識(shí)密切相關(guān)的文化因素教學(xué)的內(nèi)容,學(xué)生通過中國本土的電影欣賞和評(píng)價(jià)發(fā)展其聽和說的漢語能力,并同時(shí)學(xué)習(xí)中國的文化,以達(dá)到整體提升學(xué)生的語言技能和文化素質(zhì)的目的。
電視媒體作為一種文化產(chǎn)業(yè),它不僅是一種媒介,更直接地反映了一個(gè)國家各個(gè)階級(jí)的意識(shí)形態(tài)。在中國過
2、去的對(duì)外文化交流中,許多中國文化的精華,還沒有真正被國際社會(huì)所接收。因此,怎樣通過電視媒體和更好的跨文化溝通,將中國人的形象重新定位,讓中國博大精深的文化積淀更好的展現(xiàn)在世人面前,讓中國文化走出國門,真正做到文化“走出去”,是當(dāng)前不得不思考的問題。
跨文化交際中的雙方都是來自不同文化背景、認(rèn)知系統(tǒng)、文化系統(tǒng)的準(zhǔn)則、社會(huì)組織等等諸多因素。這些固有的因素在跨文化傳播中可能造成一定的障礙。民族文化是世界文化的重要組成部分,而世界文化
3、又需要民族文化體現(xiàn)出來,這兩者的關(guān)系讓我們對(duì)應(yīng)于文化的傳播有有了新的認(rèn)識(shí),必須保持兩者長時(shí)以往的共通,才能使中國的本土文化傳播變得世界性,才能真正達(dá)到文化同化的目的。
若想在跨文化傳播中展現(xiàn)良好的中國文化形象,那么,漢語教學(xué)課堂中本土影視作品就要達(dá)到最佳的傳播效果,要在留存中國民族文化根本的基礎(chǔ)上以更好的方法被世界所接收。讓中國的文化走出過門,其實(shí)是本民族文化與其他文化之間做不同意識(shí)形態(tài)與思想上的交流,以增進(jìn)相互信任,是公共外
4、交手段的一種,其目的就是為了讓世界了解中國,也能讓中國被世界所了解。文化“走出去”是件很難卻又很重要的事情,要專注于通信和交互。因此,在跨文化傳播與教學(xué)中的中國本土文化影視怎樣充分發(fā)揮其傳播作用,并最大限度地發(fā)揮中國本土影視文化傳播的價(jià)值,這將會(huì)成為中國本土影視與跨文化傳播教學(xué)所面臨的重大問題。
基于對(duì)電視、電影等影像制品在對(duì)外漢語教學(xué)中實(shí)際應(yīng)用的探索,探討影視教學(xué)的理論與實(shí)際問題,然后通過文獻(xiàn)研究和經(jīng)驗(yàn)總結(jié)法對(duì)留學(xué)生對(duì)于影視
5、教學(xué)的看法進(jìn)行調(diào)查分析,發(fā)現(xiàn)這種教學(xué)方法在教學(xué)過程中所存在的問題以及可能存在的問題并做好及時(shí)有效的應(yīng)對(duì)措施。以期利用影視教學(xué)的優(yōu)勢(shì),充分利用影視授課中所形成的情境再現(xiàn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與主動(dòng)性,達(dá)到有效學(xué)習(xí)漢語的目的。
本論題的研究意義在與以本土影視作品獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),及影視作品應(yīng)用在教學(xué)中的理論基礎(chǔ),探索對(duì)外漢語教學(xué)中在不同漢語水平的班級(jí)將影視作品的教學(xué)方式的實(shí)踐應(yīng)用,驗(yàn)證是否可行以及能否達(dá)到預(yù)期的效果,從而驗(yàn)證這種教學(xué)方式是
6、否能夠讓學(xué)生從語言、文化、社交知識(shí)等各個(gè)方面全方位地學(xué)習(xí)漢語、了解中國。
本文共分為五大研究部分,分別是:第一章緒論,主要闡述了中國本土影視在對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)用的研究目的與意義和本文的研究思路與方法;第二章詳細(xì)闡述了本論題研究的理論基礎(chǔ);第三章探討本土影視運(yùn)用在對(duì)外漢語教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)與意義;第四章探討對(duì)外漢語課堂影視題材選定標(biāo)準(zhǔn)與課程設(shè)計(jì)與教學(xué)效果分析。
本文試圖從這五大部分進(jìn)行,包括本課題的理論研究與實(shí)踐效果分析,得
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 影視作品在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 對(duì)外漢語教學(xué)中影視作品的運(yùn)用研究.pdf
- 中文影視作品在對(duì)外漢語視聽說課中的應(yīng)用研究.pdf
- 中文影視作品在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用研究——以《中國合伙人》為例.pdf
- 影視作品應(yīng)用于對(duì)外漢語綜合課的教學(xué)研究
- 中文影視作品在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用研究——以《中國合伙人》為例_2547.pdf
- 影視作品應(yīng)用于對(duì)外漢語綜合課的教學(xué)研究_889.pdf
- 影視作品在對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中的作用——以情景喜劇愛情公寓為例
- 對(duì)外漢語教學(xué)中利用影視作品傳播中華文化初探.pdf
- 影視資源在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 影視材料在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 影視作品在對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中的作用——以情景喜劇《愛情公寓》為例_1474.pdf
- 論影視平臺(tái)在對(duì)外漢語文化教學(xué)中的應(yīng)用——以《走遍中國》為例.pdf
- 論蘇童作品改編的影視作品.pdf
- “中國風(fēng)”歌曲在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 中國歌曲在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 影視作品在韓語教學(xué)中的應(yīng)用
- 中學(xué)影視作品教學(xué)探究.pdf
- 影視作品的商業(yè)性訴求——非行影視作品研究
- 中國影視作品在老撾漢語國際傳播中的情況考察.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論