版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文試圖通過(guò)對(duì)會(huì)議致辭口譯特點(diǎn)以及應(yīng)對(duì)技巧的分析,結(jié)合對(duì)合作原則與口譯關(guān)系的探討,將合作原則及其四準(zhǔn)則應(yīng)用到會(huì)議致辭口譯中。 注重形式而又靈活多變是會(huì)議致辭口譯的兩個(gè)顯著特點(diǎn),也使得會(huì)議致辭的口譯成為會(huì)議口譯的一種特殊類(lèi)型。因此,會(huì)議致辭的譯者在口譯過(guò)程中需選用相應(yīng)的應(yīng)對(duì)技巧,例如省略、增補(bǔ)、替換、模糊、重構(gòu)、重述、重復(fù)和復(fù)述等。這些應(yīng)對(duì)技巧恰好符合或違反語(yǔ)用學(xué)中合作原則的四個(gè)準(zhǔn)則。 合作原則是由美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格萊斯于1
2、967年提出的。之后,隨著其理論的逐步完善,合作原則及其四準(zhǔn)則成為人們?nèi)粘=涣鞯囊粋€(gè)重要原則,同時(shí)也成為會(huì)議致辭口譯研究的一個(gè)新方向。本文作者詳細(xì)分析了該原則的四個(gè)準(zhǔn)則以及口譯過(guò)程對(duì)四準(zhǔn)則的違反,進(jìn)而將其分別應(yīng)用到會(huì)議致辭口譯的應(yīng)對(duì)技巧中。除理論分析和舉例證明該應(yīng)用之外,作者還提供了一個(gè)案例分析。通過(guò)平行觀察一個(gè)典型案例的原語(yǔ)及目的語(yǔ),作者得出結(jié)論:在大多數(shù)情況下,會(huì)議致辭口譯的過(guò)程嚴(yán)格遵守了合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論合作原則在會(huì)議交傳口譯中的應(yīng)用.pdf
- 論合作原則在交傳口譯中的應(yīng)用.pdf
- 禮貌原則在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 合作原則在口譯中的應(yīng)用-以“移民的現(xiàn)狀與挑戰(zhàn)”模擬會(huì)議為例.pdf
- grice合作原則在寫(xiě)作中的應(yīng)用
- 論合作原則在醫(yī)患會(huì)話(huà)中的應(yīng)用.pdf
- 合作原則在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用
- 會(huì)話(huà)合作原則在外來(lái)語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 合作與禮貌原則在商務(wù)信函寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 省力原則在蘭州市口腔醫(yī)院口譯實(shí)踐中的應(yīng)用.pdf
- 會(huì)計(jì)原則在實(shí)務(wù)中的應(yīng)用
- 試析合作原則在奧巴馬外交演講詞中的應(yīng)用
- 歸化原則在漢英翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 口譯中違反合作原則的必要性.pdf
- 論合作原則在中英文訪談?lì)惞?jié)目會(huì)話(huà)中的應(yīng)用.pdf
- 基于語(yǔ)用合作原則的口譯實(shí)踐——“土木工程與建筑會(huì)議”口譯案例分析.pdf
- 基于合作博弈的謹(jǐn)慎原則在住宅抵押估價(jià)中的應(yīng)用研究.pdf
- 禁止反悔原則在專(zhuān)利侵權(quán)中的應(yīng)用.pdf
- 格萊斯合作原則在經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同文本中的應(yīng)用.pdf
- 大偏差原則在Intree網(wǎng)中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論