基于語(yǔ)料庫(kù)的廣播英語(yǔ)新聞報(bào)道文體分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩71頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、作為英語(yǔ)發(fā)展與變化的重要體現(xiàn)之一,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)受到了越來(lái)越多語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注。同時(shí),關(guān)于新聞?dòng)⒄Z(yǔ)各個(gè)方面的研究成果也不斷增多。廣播英語(yǔ)這一新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的重要組成部分,已經(jīng)在不斷發(fā)展中形成了自身的特色。在廣播英語(yǔ)的收聽(tīng)過(guò)程中,一些聽(tīng)眾會(huì)發(fā)現(xiàn)中國(guó)本土與英語(yǔ)國(guó)家的廣播英語(yǔ)存在一些差異。為了找出差別所在,本文將對(duì)中國(guó)本土和英語(yǔ)國(guó)家的廣播英語(yǔ)新聞報(bào)道進(jìn)行分析,旨在尋找出:(1)廣播英語(yǔ)新聞報(bào)道的文體特征;(2)中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)與英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道在文體方

2、面的相同之處和差異所在;(3)研究結(jié)果對(duì)廣播英語(yǔ)欣賞,外語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)的意義。
   作者選取中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)和英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道為研究對(duì)象,分別建立了各十五萬(wàn)詞左右的語(yǔ)料庫(kù):中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)和英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)。本文以文體學(xué)相關(guān)理論為基礎(chǔ),采取基于語(yǔ)料庫(kù)分析的方法,使用相關(guān)軟件對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的廣播英語(yǔ)新聞報(bào)道的文體特征進(jìn)行了比較和分析。為了保證研究的可靠性和有效性,作者在研究過(guò)程中使用定性與定量相結(jié)合的方

3、法對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的新聞報(bào)道進(jìn)行分析和對(duì)比,并列舉大量的實(shí)際例子來(lái)進(jìn)行說(shuō)明。
   論文從詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)義三個(gè)層面進(jìn)行分析,研究結(jié)果顯示:(1)詞匯層面:短小的詞匯在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中被頻繁使用,以增強(qiáng)新聞的可聽(tīng)性,但中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)中單詞的平均長(zhǎng)度稍短。在詞性方面,名詞被最頻繁的使用來(lái)為聽(tīng)眾提供必要的信息;英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)使用了更多的名詞、代詞,而動(dòng)詞、形容詞在中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)中被更頻繁的使用。在

4、詞匯的使用方面,英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)比中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)使用了更為豐富的詞匯。(2)語(yǔ)法層面:兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中句子的平均長(zhǎng)度較一般語(yǔ)體更長(zhǎng);中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)中句子的平均長(zhǎng)度稍長(zhǎng)。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的新聞標(biāo)題絕大多數(shù)使用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),從而達(dá)到簡(jiǎn)化標(biāo)題結(jié)構(gòu),保持新聞新鮮感的作用;一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)在中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)新聞標(biāo)題中被更加頻繁的使用,而各種不同的時(shí)態(tài)形式在英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)的新聞標(biāo)題中被更加全面

5、的使用。語(yǔ)態(tài)方面,兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的新聞報(bào)道都普遍使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài);英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)使用了更多的主動(dòng)語(yǔ)態(tài),來(lái)使新聞顯得更加直接,而更多的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)中被使用,來(lái)起到強(qiáng)調(diào)新聞內(nèi)容的作用。(3)語(yǔ)義層面:情態(tài)動(dòng)詞在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中都較少的被使用以減少個(gè)人觀點(diǎn)對(duì)新聞報(bào)道的影響。英國(guó)廣播公司新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)傾向于更少的使用情態(tài)動(dòng)詞以保證新聞的可信度。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)都使用連接詞來(lái)增加新聞報(bào)道的連貫性。連接詞在中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新

6、聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)中被更多地使用,以使新聞?wù)w顯得更加連貫。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的新聞報(bào)道大都采用“倒金字塔式”結(jié)構(gòu),以將最重要的信息第一時(shí)間提供給聽(tīng)眾;中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)新聞報(bào)道語(yǔ)料庫(kù)傾向于更普遍的使用“倒金字塔式”的報(bào)道方式。
   通過(guò)本文的研究,作者找出了兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)在各個(gè)層面上的相似之處以及差異,并對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的文體特征進(jìn)行了總結(jié),從而將兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)文體方面的差異較為全面的展現(xiàn)出來(lái)。作者希望不僅可以使廣大聽(tīng)眾和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)廣播英語(yǔ)新聞報(bào)道

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論