

已閱讀1頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文后殖民理論語(yǔ)境下的中國(guó)當(dāng)代文論建設(shè)姓名:易小斌申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):文藝學(xué)指導(dǎo)教師:胡亞敏2000.12.1⑧碩士學(xué)位論文\、ETERSTlESIS中外的理論資料作全面的分析研究,而且必須掌握實(shí)踐材料,對(duì)實(shí)踐中出現(xiàn)的錯(cuò)綜復(fù)雜的藝術(shù)現(xiàn)象分析歸納,從而作出新的綜合,在實(shí)踐中完善話語(yǔ)建設(shè)。在文化多元共生的21世紀(jì),我們只有采用各種有效的方法和途徑與西方文論加強(qiáng)對(duì)話,增進(jìn)理解,在對(duì)話中反思自身,在對(duì)話中互相學(xué)習(xí),互相取
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)語(yǔ)境下的后殖民理論.pdf
- 漢語(yǔ)語(yǔ)境下的后殖民文化理論.pdf
- 中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)情境中的后殖民批評(píng)
- 后殖民語(yǔ)境下中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)“符號(hào)化”創(chuàng)作現(xiàn)象的文化主體性研究
- 后殖民語(yǔ)境下對(duì)等翻譯理論的文化轉(zhuǎn)向
- 對(duì)中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)后殖民化的思考.pdf
- 后殖民語(yǔ)境下的詩(shī)歌翻譯.pdf
- 后殖民理論在中國(guó)語(yǔ)境的旅行(1992―2012)
- 后殖民語(yǔ)境下中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)“符號(hào)化”創(chuàng)作現(xiàn)象的文化主體性研究_8790.pdf
- 中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)情境中的后殖民批評(píng)_4932.pdf
- 后殖民文化語(yǔ)境下的中國(guó)地域建筑現(xiàn)象研究.pdf
- 后殖民語(yǔ)境下的翻譯外部研究.pdf
- 后殖民語(yǔ)境下的歸化、異化研究.pdf
- 后殖民語(yǔ)境下的譯者主體性研究.pdf
- 探析后現(xiàn)代語(yǔ)境下的中國(guó)當(dāng)代繪畫(huà)
- 中國(guó)當(dāng)代語(yǔ)境下的觀念具象繪畫(huà)研究.pdf
- 流散語(yǔ)境中的后殖民批判
- 后殖民語(yǔ)境下中國(guó)電影中的“奇觀”呈現(xiàn)_15274.pdf
- 微觀觸摸旅行中的后殖民批評(píng):中國(guó)語(yǔ)境下后殖民批評(píng)五個(gè)關(guān)鍵詞的譯介研究.pdf
- 后殖民理論下的所羅門(mén)之歌探析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論