2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩38頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著近些年中國(guó)改革開放程度的不斷加深,中國(guó)與世界在各個(gè)層面、各個(gè)領(lǐng)域的交流與合作都有了長(zhǎng)足的進(jìn)步。而在學(xué)術(shù)與教育領(lǐng)域,學(xué)術(shù)論壇的舉辦對(duì)于學(xué)校學(xué)術(shù)能力的開發(fā)與提升,對(duì)學(xué)生視野的拓展、思維能力的提升都有非常重要的作用。但是學(xué)術(shù)論壇上大家云集,專業(yè)范圍往往有所限制,尤其是比較艱澀的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和比較煩雜的專業(yè)理論出現(xiàn)的時(shí)候,與會(huì)者因?yàn)楸旧硗庹Z(yǔ)水平或是專業(yè)領(lǐng)域受限,往往無(wú)法充分調(diào)動(dòng)他們的積極性,形成積極探索、勇于創(chuàng)新的良好氛圍。因此,會(huì)議口譯或者交

2、傳口譯的存在是很有必要的。
  國(guó)內(nèi)對(duì)于學(xué)術(shù)論壇上的會(huì)議口譯或交傳口譯相關(guān)研究相對(duì)較少,本報(bào)告基于譯員在2016洪堡論壇認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)分論壇上的口譯實(shí)踐,結(jié)合巴黎釋意派理論的幾大核心理論,提出以信息傳遞為標(biāo)準(zhǔn)、翻譯語(yǔ)言平實(shí)簡(jiǎn)潔的口譯策略,采納了如順序驅(qū)動(dòng)、酌情調(diào)整、信息重組等翻譯方法。雖然口譯活動(dòng)是主觀性強(qiáng)、可變因素多的一種翻譯實(shí)踐活動(dòng),但是對(duì)翻譯理論的把握與具體應(yīng)用,主題內(nèi)外知識(shí)的充分儲(chǔ)備和口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的不斷累積,也是提高譯員口譯水

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論