版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、指導(dǎo)小 組 成 員名 單 :游 汝 杰楊 劍 橋陶 寰 副 教 授復(fù) 旦 大 學(xué) 中文 系復(fù) 旦 大 學(xué) 中文 系復(fù) 旦 大 學(xué) 中 文 系授 授 教 教O O n , 了 0 , ‘ , j , ︼ 勺山 , j 氣 、 ︺ , J 2. 3. 2. 2. 4 七 、八 十 年 代 的雙 語 教 育2 . 3 . 2 . 2 . 5 九 十 年 代 后 的雙 語 教 一 育2. 3 . 2 . 3 推 行 講 華 語 運(yùn) 動(dòng)2 . 3
2、 . 2 . 4 新 世 紀(jì) 的新 加 坡 社 會 語 言 環(huán) 境2.4 從離 散 到整 合 : 新 加坡 華社 多語 現(xiàn)象 的討論3636373940404142434647494949495153545455565656585858596061626464 65 “ 第三 章 新 加坡 英 語 和 華 語 的接 觸 與 互 動(dòng)3.1 兩 種 獨(dú) 特 的語 言 變 體3. 2 什 么 是 新 加 坡 英 語 和 華 語3. 3 新 加
3、 坡 英 語 和 華 語 的 比較3. 3.1 音 韻 和 詞 匯 方 面3. 3.1.1 句 尾 語 氣 助 詞3 . 3 .1. 2 嘆 詞3. 3.1. 3 新 加 坡 華 語 中 的 “ 第 五 聲 ”3. 3 .1. 4 借 詞3. 3 .1. 5 新 加 坡 華 語 中 的方 言 詞3. 3 . 1. 6 新 加 坡 英 語 中外 來 借 詞 的變 化3. 3.1. 7 兩 種 語 言 在 詞 匯 方 面 的 比較3. 3
4、. 2 語 法 特 點(diǎn)3. 3 . 2 .1 新 加 坡 英 語 的語 法 特 點(diǎn)3. 3 . 2 . 1.1 疑 問句3. 3. 2 .1. 2 重 疊 式3. 3 . 2 .1 . 3 “G o t”3.3 . 2 .1 . 4 “ N e v e r ”3.3 . 2 .1 .5 “ O n e ”3.3 . 2 .1 .6 “A i r e a d y /L ia o ”3. 3. 2 .1. 7 被 動(dòng) 句 “ K ena ”
5、3. 3. 2 .1. 8 主 題 句3. 3 . 2.1. 9 句 法 結(jié) 構(gòu) 簡 化3. 3. 2 . 2 新 加 坡 華 語 的語 法 特 點(diǎn)3. 3 . 2 . 2 .1 比較 句3· 3 · 2 · 2· 2 語 序 : “ 先 ”、 “ 多 ” 、 “ 少 ’ ,、 “ 才 , ,3. 3 . 2 . 2. 3 特 殊 副 詞 : “ 太 過 ”、 “ 有 ”、 “ 有 夠 ”3. 3
6、 . 2 . 2 . 4 “ 到 ” 的 用 法3. 3 . 2 . 2 . 5 英 化 句 式3. 3 . 3 新 加 坡 英 語 和 華 語 在 語 法 上 的 比較3. 4 摻 雜 式 語 言 的概 念3. 4 .1 新 加 坡 英 語 和 華 語 的 定 位3. 4 . 2 摻 雜 式 語 言 的定 義3. 4.2 摻 雜 式 語 言 的 討 論勺 J 叮 了 O 八 ︶1 / O︸ ‘U 石U 第 四章 新 加 坡 華 人 語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語言接觸看漢語影響新加坡英語.pdf
- 多語言Web服務(wù)研究與應(yīng)用.pdf
- 多語言智能移動(dòng)終端的研究與開發(fā).pdf
- 從詞匯現(xiàn)象看大連方言的語言接觸
- 新加坡的社會語言研究.pdf
- 語言接觸的類型差距及語言質(zhì)變現(xiàn)象的內(nèi)涵探討
- 官方語言多語制國家語言排序研究.pdf
- 基于UNICODE的多語言處理平臺的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 多語言在線招聘系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 多語言智能翻譯終端軟件系統(tǒng)的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 多語接觸下馬來西亞華人的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 碰撞與介入——多語言文字共存設(shè)計(jì)研究
- 語言接觸與語言變化的社會-心理語言學(xué)研究——以漢英語言接觸產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)語言為例.pdf
- 多語言多層架構(gòu)ERP系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于AST的多語言代碼抄襲檢測研究.pdf
- 歐盟多語言環(huán)境下的法律翻譯研究.pdf
- 多語言語音識別技術(shù)研究.pdf
- 語言接觸與中國英語.pdf
- 移動(dòng)環(huán)境的多語言交互系統(tǒng)設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 高考信息采集與考務(wù)管理系統(tǒng)多語言支持研究.pdf
評論
0/150
提交評論