

已閱讀1頁(yè),還剩64頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、該文應(yīng)用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)及歷史語(yǔ)言學(xué)的理論,由語(yǔ)言接觸入手,系統(tǒng)分析了中國(guó)英語(yǔ)的演變過(guò)程,結(jié)論如下:其一,依據(jù)美國(guó)伊利諾斯大學(xué)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Braj B.Kachru關(guān)于世界英語(yǔ)類型多元模式的論述指出中國(guó)英語(yǔ)是漢英語(yǔ)言接觸的產(chǎn)物.它是承載漢語(yǔ)言文化特征的英語(yǔ)在中國(guó)的本土化變化;它的生存和發(fā)展需要語(yǔ)言的一致和文化的寬容.其二,采用系統(tǒng)分析的研究方法,將對(duì)中國(guó)英語(yǔ)的研究置于語(yǔ)言接觸研究的范式中,提出中國(guó)英語(yǔ)的演變遵循語(yǔ)言影響,語(yǔ)言兼用,語(yǔ)言分化及語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)言接觸視角下中國(guó)英語(yǔ)詞匯研究.pdf
- 語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言變化的社會(huì)-心理語(yǔ)言學(xué)研究——以漢英語(yǔ)言接觸產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為例.pdf
- 從語(yǔ)言接觸看漢語(yǔ)影響新加坡英語(yǔ).pdf
- 從詞匯互借看英語(yǔ)與閩南話的語(yǔ)言接觸.pdf
- 語(yǔ)言接觸
- 19世紀(jì)中英語(yǔ)言接觸研究.pdf
- 英語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響——語(yǔ)言接觸引起的語(yǔ)言變化.pdf
- 語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)及其語(yǔ)言特征.pdf
- 英語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞研究——接觸語(yǔ)言學(xué)視角.pdf
- 論早期東亞與歐洲的語(yǔ)言接觸.pdf
- 語(yǔ)言接觸下英語(yǔ)借詞在漢語(yǔ)環(huán)境下的變遷.pdf
- 26試論文化碰撞與語(yǔ)言接觸
- 漢韓語(yǔ)言接觸研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)變體的語(yǔ)言認(rèn)同研究.pdf
- 《語(yǔ)言接觸視域中的Logic中國(guó)形象》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 新加坡華社的多語(yǔ)現(xiàn)象與語(yǔ)言接觸研究.pdf
- 同語(yǔ)族語(yǔ)言深度接觸產(chǎn)生的語(yǔ)言——莫語(yǔ).pdf
- 大學(xué)生中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查.pdf
- 中式英語(yǔ)和中國(guó)英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及成因比較.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論