The Philosophies of Asia(節(jié)選)漢譯實(shí)踐及反思性報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩63頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本翻譯報(bào)告以英國(guó)著名哲學(xué)家艾倫·威爾遜·瓦茨的《東亞先哲思想》為文本素材,從中選取與中華文化緊密相關(guān)的道教和佛教兩個(gè)章節(jié)進(jìn)行翻譯實(shí)踐,從而對(duì)翻譯的過(guò)程和譯中所采取的方法和技巧作出的實(shí)踐總結(jié)。
  本實(shí)踐報(bào)告共分為四部分:第一部分是翻譯任務(wù)的介紹,涉及翻譯材料來(lái)源,作者和作品的介紹;第二部分是翻譯過(guò)程,主要概述了譯前、譯中和譯后遇到的問(wèn)題并提出解決辦法;第三部分為本報(bào)告的核心部分,筆者結(jié)合一定的翻譯案例,從詞語(yǔ)的錘煉、難句的處理以及

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論