已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯報告以英國著名哲學(xué)家艾倫·威爾遜·瓦茨的《東亞先哲思想》為文本素材,從中選取與中華文化緊密相關(guān)的道教和佛教兩個章節(jié)進行翻譯實踐,從而對翻譯的過程和譯中所采取的方法和技巧作出的實踐總結(jié)。
本實踐報告共分為四部分:第一部分是翻譯任務(wù)的介紹,涉及翻譯材料來源,作者和作品的介紹;第二部分是翻譯過程,主要概述了譯前、譯中和譯后遇到的問題并提出解決辦法;第三部分為本報告的核心部分,筆者結(jié)合一定的翻譯案例,從詞語的錘煉、難句的處理以及
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- theamericanwomanplaywright節(jié)選漢譯實踐報告
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- dearlife節(jié)選漢譯實踐報告
- Pain and Suffering(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 《服務(wù)創(chuàng)新》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實踐報告_17099.pdf
- 《經(jīng)濟學(xué)人》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 《重思發(fā)展》節(jié)選漢譯實踐報告.pdf
- 《英語實踐》學(xué)術(shù)著作節(jié)選漢譯實踐報告.pdf
- 《亞太經(jīng)濟文獻》節(jié)選漢譯實踐報告.pdf
- 《來華一婦人》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 《ROOT用戶手冊》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- Dear Life(節(jié)選)漢譯實踐報告_6747.pdf
- 《服務(wù)創(chuàng)新》(節(jié)選)漢譯實踐報告_3522.pdf
- 穿越未知的亞洲節(jié)選漢譯實踐報告
- 商業(yè)暢銷書Persuadable(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 《重思發(fā)展》節(jié)選漢譯實踐報告_14802.pdf
- The American Woman Playwright(節(jié)選)漢譯實踐報告_6935.pdf
- 科幻小說《心理游戲》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- Grit-The Power of Passion and Perseverance(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論