《讀賣新聞》社論日譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、《讀賣新聞》是日本第一大報(bào)紙,以自由主義、人文主義、國際主義為基本理念,追求自由和真理,對(duì)日本乃至世界都有著重要影響。社論堪稱報(bào)紙的靈魂和導(dǎo)向?!蹲x賣新聞》的社論觀點(diǎn)鮮明,思想深刻,是了解日本社會(huì)動(dòng)態(tài)的良好途徑。
  本次翻譯實(shí)踐活動(dòng)選取了2015.10-2016.3《讀賣新聞》社論版塊的部分文章作為翻譯原文本。由于是本次翻譯實(shí)踐內(nèi)容為新聞社論文章,在具體地操作過程中,我遇到了下述難點(diǎn):一、怎樣突破社論內(nèi)容理解瓶頸;二、怎樣將社論

2、標(biāo)題處理得準(zhǔn)確簡(jiǎn)潔,奪人耳目;三、怎樣將文章長(zhǎng)句處理得流暢莊重,通俗易懂。本次翻譯實(shí)踐主要圍繞以上三大難點(diǎn)進(jìn)行,在大量持續(xù)的翻譯、改進(jìn)中,探求問題解決之道。首先,針對(duì)社論內(nèi)容解析問題,本文主張運(yùn)用意識(shí)形態(tài)分析與語境分析相結(jié)合的方法,全面理解社論主旨(社論原文觀點(diǎn)并不代表譯者傾向)。其次,對(duì)于社論標(biāo)題翻譯問題,需要在理解原文內(nèi)容的前提下,將直譯補(bǔ)譯與推敲選詞相結(jié)合,并根據(jù)漢語標(biāo)題文的特點(diǎn)進(jìn)行潤色。最后,對(duì)于長(zhǎng)句翻譯問題,則需要在明確句意的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論