《直感でわかるデータ分析》日譯漢翻譯實(shí)踐報告_1564.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、未來時代將是大數(shù)據(jù)時代。在進(jìn)入大數(shù)據(jù)時代之前應(yīng)該掌握一些基礎(chǔ)知識,其中就包括數(shù)據(jù)分析。數(shù)據(jù)分析是指把眼前的數(shù)據(jù)根據(jù)目的進(jìn)行整理、表現(xiàn)和說明。本次翻譯實(shí)踐活動是以原隆志編寫的《直感でわかるデータ分析》(株式會社技術(shù)評論社,2015年10月25日發(fā)行,譯者將題目譯為:《用圖表說話:如何簡單有效的用圖表做數(shù)據(jù)分析》)一書作為源文本進(jìn)行的一次日譯漢筆譯實(shí)踐。本書由人民郵電出版社從日本引進(jìn),全書約8萬字,翻譯完成后進(jìn)行出版,目前國內(nèi)尚無譯本。本書

2、共5章內(nèi)容,主要由理論和實(shí)例構(gòu)成。
  本次日譯漢翻譯活動屬于書籍翻譯,論文主要由以下四個部分構(gòu)成。第一部分是日譯漢翻譯實(shí)踐任務(wù)的描述。說明實(shí)踐的內(nèi)容及目標(biāo),并分析本次翻譯實(shí)踐的價值和意義。第二部分是日譯漢翻譯實(shí)踐任務(wù)過程的描述。主要說明在進(jìn)行翻譯實(shí)踐時的前期準(zhǔn)備,具體時間安排以及在進(jìn)行實(shí)踐過程中所遇到的難點(diǎn)及問題。第三部分是翻譯實(shí)踐案例分析。在這一部分中,譯者將結(jié)合具體的案例對數(shù)據(jù)分析中的翻譯難點(diǎn),比如標(biāo)題、術(shù)語、長句翻譯等進(jìn)行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論