淺析科技英語中的詞匯銜接及其漢譯方法——以“Energy”一文的漢譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、銜接是構建連貫語篇的必要條件,而其中的詞匯銜接就是一種非常重要的銜接手段,對篇章連貫起著非常重要的作用。隨著銜接理論的不斷發(fā)展,對它的研究也逐漸擴展到翻譯領域,因此,認識并掌握詞匯銜接手段,在一定程度上能幫助譯者準確理解語篇,提高翻譯質量。
   本文以Halliday和Hasan的語篇銜接理論為基礎,探討其中的詞匯銜接問題及其對翻譯的啟示。首先回顧了國內外語言學家對詞匯銜接的相關研究,進而對銜接理論作了簡要介紹,緊接著論述了科

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論