已閱讀1頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、口語特征文本的翻譯區(qū)別于書面語文本的翻譯,與口譯有類似之處但又不盡相同。在現(xiàn)有的研究文獻中,對漢語口語特征文本英譯的研究相對滯后。本文以中外合作錄音訪談項目為例,探討漢語口語特征文本英譯的幾個難點,并通過具體案例分析,試圖找出對應的解決思路。本文首先通過參考已有文獻,分別羅列并簡要分析了英漢口語的主要特征,然后結(jié)合具體實例,分析各個漢語口語特征所對應的解決思路,包括漢語口語中多小句、語序靈活、多反復、感嘆詞、少用連接詞等六個方面,對比分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 訪談類文本漢譯英口語特征及策略初探——以某大學代際公平研究項目訪談錄音漢譯英項目為例.pdf
- 中外合作辦學存在的主要問題與對策研究——以吉林N學院為例.pdf
- 中外合作辦學對中國高等教育過程公平的影響--以中原工學院中外合作辦學項目為例.pdf
- 中外合作辦學漢語教學管理實證研究——以韓國大真大學蘇州分校項目為例.pdf
- 中外合作高校教師績效考評研究——以A學院為例.pdf
- 中外合作辦學高校學生管理研究與對策——以江南大學北美學院為例
- 以寧波諾丁漢大學為例探索中外合作高校的融資渠道.pdf
- 中外合作辦學現(xiàn)狀分析與對策研究.pdf
- 80600.中外合作辦學營銷策略研究——以hb學院為例
- 淺析訪談文本漢英翻譯的一般策略——以“某大學代際公平研究項目訪談錄音翻譯”為例.pdf
- 高職院校中外合作辦學項目英語教學的問題與對策
- 上海中外合作辦學項目
- 中外合作辦學項目和學校
- 福建中外合作辦學項目
- 中外合作辦學項目匯報材料
- 中外合作辦學環(huán)境下的雙語教學研究—以黃淮學院為例
- 中外合作高校教師激勵機制研究——以E學院為例.pdf
- 高職院校中外合作辦學的現(xiàn)狀、問題與對策
- 漢語幽默文本的英譯研究——以貓城記及其英譯本為例
- 32418.高職院校中外合作辦學問題與應對策略研究——以z高校國際學院為例
評論
0/150
提交評論