版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,拒絕言語行為已成為一個熱門的研究問題。學(xué)者們從二語習(xí)得、跨文化等視角對拒絕言語行為進行研究并取得了眾多成果,但總體上都局限于單一角度。作為一個全新的綜觀的視角,本文采取了順應(yīng)論來研究拒絕言語行為。
Verschueren從認(rèn)知、社會和文化的功能角度來綜合研究語言學(xué),進一步發(fā)展了語用學(xué),提出順應(yīng)論。Verschuere認(rèn)為,語言使用是在不同意識程度下為實現(xiàn)交際目的而連續(xù)不斷進行選擇的一個過程。語言使用者之所以能做出種種選
2、擇,是源于語言的三個特性:變異性、商討性和順應(yīng)性。語言的變異性和商討性使順應(yīng)性成為可能,而順應(yīng)性作為語言使用過程的核心,都需要交際者根據(jù)不同交際環(huán)境和多樣的交際對象做出一系列動態(tài)順應(yīng)。另外,順應(yīng)論的四個研究維度——語境關(guān)系順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)過程中的意識凸顯,與語言的使用中所涉及語言、文化、社會和認(rèn)知因素相契合。因此,本研究采用了具有較強解釋力和極高應(yīng)用價值的順應(yīng)論作為理論框架。
本研究收集了英文暢銷書《星運里的
3、錯》中的拒絕語作為語料,在順應(yīng)論的理論框架下,從以下三個角度來分析英語拒絕語:第一個角度是拒絕語的多樣性,即語言使用者選擇語言時可供選擇的范圍。第二個角度是拒絕語的商討性,即語言使用者在選擇語言的時候并不是遵循嚴(yán)格的要求,而遵循靈活的規(guī)則。第三個角度是拒絕語的順應(yīng)性,即拒絕者如何從多種多樣的可供選擇的語言形式和策略中選擇合適的一種去順應(yīng)特定的語境,以滿足他們當(dāng)時的和長期的交際需要。
通過對語料的分析,本文探究了拒絕場景中語言的
4、順應(yīng)性使用,最終得出拒絕語的生成機制:
在拒絕語的動態(tài)生成機制中,在被拒絕者提出拒絕者無法滿足的行為,諸如請求、承諾、指令、建議、邀請等后,拒絕者根據(jù)自己的交際目的,在眾多語言和具有策略性的手段中選擇一個最合適的順應(yīng)交際雙方所處的心理世界、社會環(huán)境和物理世界,以獲得交際的成功。
雖然本研究不可避免地存在局限性,但仍然具有一定的理論和實踐意義。從全新和綜觀的角度研究了拒絕言語行為,為拒絕語研究打開了新思路,同時推進了順
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于順應(yīng)理論的英語間接拒絕語研究.pdf
- 英語拒絕語的順應(yīng)性研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下《唐頓莊園》里英語委婉語的語用研究.pdf
- 語用遷移與二語水平關(guān)系的實證研究——以拒絕語為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下英語科技語篇的漢譯——以汽車英語翻譯為例.pdf
- 基于禮貌理論的英語拒絕語研究.pdf
- 語域視角下語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究——以圍城為例
- 順應(yīng)論視角下英語科技語篇的漢譯——以汽車英語翻譯為例_17437.pdf
- 英語政治委婉語的順應(yīng)關(guān)聯(lián)模式分析——以奧巴馬和布什演講為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下的科技英語語篇翻譯研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的文化翻譯研究——以京華煙云為例
- 基于順應(yīng)論的英語語方學(xué)文章結(jié)語中情態(tài)動詞研究.pdf
- 從順應(yīng)論的角度探討英語委婉語.pdf
- 順應(yīng)論視角下訪談節(jié)目中模糊限制語使用研究——以《金星秀》為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下高校外籍英語教師課堂話語標(biāo)記語的研究——以蘭州市高校外籍英語教師為例
- 基于順應(yīng)論的外交模糊語的語境順應(yīng)性分析.pdf
- 語域視角下語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究——以《圍城》為例_10525.pdf
- 基于順應(yīng)論的語篇互文性研究.pdf
- 基于順應(yīng)理論的英語科技語篇中模糊限制語的研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下公示語漢英翻譯研究——以江西省旅游景點為例.pdf
評論
0/150
提交評論