譯名權(quán)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、譯名是姓名在另一種語言中表達(dá),譯名和姓名具有主物與從物的關(guān)系。譯名權(quán),是指自然人、法人及其他組織決定、使用、變更、(轉(zhuǎn)讓)其譯名的權(quán)利。譯名權(quán)為民事主體專屬享有,以譯名及譯名利益為客體,為維護(hù)其獨(dú)立譯名利益所必備的固有權(quán)利。譯名權(quán)為一項(xiàng)民事權(quán)利,是一項(xiàng)獨(dú)立的標(biāo)表型人格權(quán),是姓名權(quán)之從權(quán)利。生活中,譯名權(quán)由少數(shù)群體在使用。譯名需要由法律給予調(diào)整和規(guī)范。法律應(yīng)當(dāng)保護(hù)譯名利益,維護(hù)譯名秩序。譯名決定權(quán)應(yīng)當(dāng)遵循翻譯規(guī)則,譯名應(yīng)當(dāng)與原名予以區(qū)分。

2、譯名權(quán)跟姓名權(quán)、名稱權(quán)、名譽(yù)權(quán)、署名權(quán)、商標(biāo)權(quán)、域名權(quán)、語言權(quán)、翻譯權(quán)等權(quán)利有區(qū)別的同時(shí)是與上述權(quán)利一樣是一項(xiàng)獨(dú)立的民事權(quán)利。自然人,法人及其他組織享有譯名權(quán),有權(quán)決定、使用、變更其譯名。法人及其他組織有權(quán)依法轉(zhuǎn)讓自己的譯名。個(gè)體工商戶、個(gè)人合伙等譯名權(quán)人有權(quán)依法繼承其譯名。譯名須與原名一并登記、公示,得到同等保護(hù)。譯名權(quán)受到侵害的,有權(quán)要求停止侵害,恢復(fù)名譽(yù),消除影響,賠禮道歉,并可以要求賠償損失。為了保障譯名權(quán)的實(shí)施,需要行政法規(guī)方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論