版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、根據(jù)中國商務(wù)部在《出口商品技術(shù)指南》中的數(shù)據(jù)顯示,我國化妝品出口數(shù)量迅猛增長,由2007年的24.37萬噸增長至2011年的67.14萬噸。這說明國產(chǎn)化妝逐漸走入國際市場。國產(chǎn)化妝品要想在國際市場上站穩(wěn)腳跟,不僅需要上乘的質(zhì)量,還需要樹立良好的品牌,進行適當?shù)男麄鳌;瘖y品包裝就是產(chǎn)品宣傳的途徑之一?;瘖y品包裝上的說明書是包裝的一個重要組成部分,因此,包裝說明書翻譯質(zhì)量的好壞將影響國產(chǎn)化妝品在國外消費者心中的地位。目前,國內(nèi)對于化妝品說明
2、書翻譯的研究較多,也都取得了一定的成果,然而專門針對化妝品包裝說明書翻譯的研究則幾乎沒有,而這方面的研究有助于國產(chǎn)化妝品在國際市場上得到更好的發(fā)展。
本文將從維索爾倫的語言順應(yīng)論視角對國產(chǎn)化妝品包裝說明書的英譯展開研究,旨在研究譯者是如何在包裝說明書英譯中進行目的語的順應(yīng)以及順應(yīng)過程中出現(xiàn)的翻譯問題。順應(yīng)論強調(diào)語言的使用是一個根據(jù)不同的情境,進行動態(tài)的順應(yīng)的選擇過程。語言具有三大特點,即順應(yīng)性、商討性和變異性。語言選擇過程中,
3、必須考慮順應(yīng)的因素有語境相關(guān)因素、語言結(jié)構(gòu)因素、動態(tài)順應(yīng)因素以及順應(yīng)過程中的意識程度因素。翻譯也是一個對語言進行選擇的過程,也必須考慮以上四個方面。所以,順應(yīng)論適用于翻譯研究。本文筆者首先從國內(nèi)外幾家大型的購物網(wǎng)站分別收集50份中英對照的國產(chǎn)護膚品包裝說明書和50份國外知名護膚品英文包裝說明書的語料,然后采取定性分析和對比分析的方法分別歸納出英文護膚品包裝說明書和中文護膚品包裝說明書的特點及其異同。接著,根據(jù)這些特點以及維索爾倫的語言順
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 化妝品護膚品英文大全
- 順應(yīng)論下化妝品說明書的英譯漢研究.pdf
- 護膚品化妝品詞匯總結(jié)
- 論文化妝品之護膚品
- (轉(zhuǎn))俄語化妝品及護膚品詞匯
- 國產(chǎn)護膚品
- 順應(yīng)論視角下的化妝品品牌翻譯.pdf
- 國產(chǎn)護膚品營銷策略
- 目的論視角下化妝品說明書的漢譯.pdf
- 目的論視角下的化妝品說明書翻譯.pdf
- 好用的國產(chǎn)護膚品
- 化妝品護膚心得
- 化妝品說明書漢譯研究:目的論視角.pdf
- 化妝品網(wǎng)店的營銷策略研究(以DAISY護膚為例).pdf
- 護膚品要避免的成分,看看你的化妝品成分吧
- 化妝品使用說明書的漢譯實踐報告——以資生堂化妝品為例.pdf
- 護膚品說明書翻譯實踐報告.pdf
- 包裝結(jié)構(gòu)課程設(shè)計---化妝品說明書
- 化妝品說明書2
- 進口化妝品及國產(chǎn)特殊用途化妝品
評論
0/150
提交評論