版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、始于歐洲16世紀(jì)的宗教改革運(yùn)動(dòng)解放了人們的思想,促進(jìn)了西歐各國(guó)民族文化和教育事業(yè)的發(fā)展,為早期資產(chǎn)階級(jí)革命提供了思想武器。我國(guó)是一個(gè)有著廣泛信教基礎(chǔ)的多民族國(guó)家,不同的民族擁有不同的宗教信仰。因此,必須發(fā)掘宗教信仰的積極因素,發(fā)揮宗教在鑄就中國(guó)夢(mèng)中的正能量作用。本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告是基于筆者模擬參與Handbook of the Economics of Art and Culture(《文化藝術(shù)經(jīng)濟(jì)學(xué)手冊(cè)》)第21章(節(jié)選)的翻譯工作,對(duì)
2、整個(gè)翻譯過程所做的描述與總結(jié)?!段幕囆g(shù)經(jīng)濟(jì)學(xué)手冊(cè)》一書匯集了全球主流文化經(jīng)濟(jì)學(xué)者的重要貢獻(xiàn),對(duì)我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有重要的戰(zhàn)略意義。筆者所負(fù)責(zé)第21章主要講述了宗教經(jīng)濟(jì)學(xué)在人類社會(huì)發(fā)展中所扮演的角色。
本文主要由翻譯任務(wù)描述、翻譯過程描述、翻譯案例分析、翻譯實(shí)踐總結(jié)四部分構(gòu)成。翻譯任務(wù)描述是對(duì)該翻譯項(xiàng)目進(jìn)行基本的介紹,包括項(xiàng)目的背景介紹、項(xiàng)目的來源、材料的特點(diǎn)、任務(wù)要求。翻譯過程描述是對(duì)整個(gè)翻譯過程進(jìn)行的描述,主要包括筆者是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Handbook of the Economics of Art and Culture(第12章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 園林簡(jiǎn)史第三章節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- African Art(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 科學(xué)與政治(第七章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- Navigating the Teaching of Art第7、9-12章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2015年度品牌體驗(yàn)手冊(cè)》(第00-03章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《危機(jī)傳播手冊(cè)》(第一章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- A Companion to Colonial America節(jié)選章節(jié)(第三章)的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《女性先驅(qū):美國(guó)開拓者》第五章節(jié)選的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《我們的孩子:美國(guó)夢(mèng)的危機(jī)》(第二章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- shanghai for art and culture hounds
- 語言學(xué)論文集The Routledge Handbook of Language and Culture(Part Ⅳ Chapter 19)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《心智軟件:智慧思維的工具》(第一章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 女性先驅(qū):美國(guó)開拓者第三章節(jié)選的翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《夢(mèng)的解析》(第五章節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- Japanese Culture and Behavior選擇翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《變革中的職業(yè)教育與培訓(xùn)》(第二章節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 小心許愿節(jié)選(116章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 馴馬記(第一章、第二章節(jié)選)翻譯報(bào)告
- Breastfeeding and Human Lactation第七章節(jié)選內(nèi)容的翻譯報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論