

已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文試圖在把握動畫產(chǎn)業(yè)的概念和整體框架的前提下,從美國迪斯尼公司制作的,以中國家喻戶曉的民間故事為題材的動畫片《花木蘭》入手,分析、研究在全球創(chuàng)意時代這個大環(huán)境中,我國如何找到自己的定位,挖掘自己本民族的悠久文化?如何發(fā)展自己的動畫產(chǎn)業(yè)?如何使自己的文化形成產(chǎn)業(yè)從而產(chǎn)生巨大的文化經(jīng)濟價值?如何能在“文化競爭”時代立于不敗之地?另外,動畫作為文化傳播的途徑之一,必然與我國動畫片受眾的溝通傳播相聯(lián)系,從傳播的視野綜合分析我國動畫傳播系統(tǒng)的狀
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 迪斯尼《花木蘭》中的霸權(quán)重述.pdf
- 從改寫理論的角度分析迪斯尼電影花木蘭的配音翻譯
- 花木蘭 劇本
- 從改寫理論的角度分析迪斯尼電影《花木蘭》的配音翻譯_40234.pdf
- 從女權(quán)主義看花木蘭
- 英語《花木蘭》短劇劇本
- 農(nóng)資營銷界的“花木蘭”
- 英語《花木蘭》短劇劇本
- 關(guān)于花木蘭讀后感
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以花木蘭功夫熊貓為核心
- 閱讀花木蘭讀后感
- 從交際翻譯視角探討迪士尼動畫電影的配音翻譯——《花木蘭》個案研究.pdf
- “女英雄花木蘭”文化課程設(shè)計.pdf
- 關(guān)于歌劇《木蘭詩篇》中花木蘭的形象分析.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以《花木蘭》《功夫熊貓》為核心_8560.pdf
- 文化的雜糅與融合:中國花木蘭故事在美國的跨文化改編_29674.pdf
- 歌劇《木蘭詩篇》中“花木蘭”的角色塑造和藝術(shù)處理.pdf
- 張淑芬 易水硯界“花木蘭”
- 花木蘭英語劇本summary修改版
- 媒介變遷與花木蘭傳說的現(xiàn)代傳承
評論
0/150
提交評論