版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化進(jìn)程的加快,英語迅速在全球傳播開來。其結(jié)果是,非本族語英語變體出現(xiàn)并形成了自己的語言特點。以標(biāo)準(zhǔn)英語為基礎(chǔ),“中國英語”是否已形成一種語言變體成為了學(xué)者關(guān)注的焦點。上世紀(jì)80年代以來,語言學(xué)家已經(jīng)開始討論并探索“中國英語”變體是否存在。目前,關(guān)于“中國英語”的研究已經(jīng)有很多。總體而言,學(xué)者的研究主要集中在以下幾方面:“中國英語”是否存在;“中國英語”的定義;“中國英語”是否隸屬英語變體。與此同時,大多數(shù)學(xué)者已在語音、詞匯、句法
2、和語篇的語言特點方面達(dá)成共識。然而大多數(shù)研究只是根據(jù)有限的語言現(xiàn)象和一些例子來開展,無法用量化的數(shù)據(jù)來證明“中國英語”變體的存在。
作為文體學(xué)的一個重要分支,功能文體學(xué)自上世紀(jì)70年代出現(xiàn)以來,從社會和文化角度分析語言并以意義表達(dá)作為其研究核心。目前,功能文體學(xué)已應(yīng)用于許多研究,主要研究兩個方向一文學(xué)文體和實用性文體。作為一種典型的實用性文體,社論在一些方面有著自己的文體特征,體現(xiàn)了語言和文化特點。就社論研究而言,學(xué)者主要將焦
3、點集中在以下方面:社論和新聞文體的差異;從語場、語旨、語式分析社論的文體特點;通過社論文體分析探索語言文化特征。然而,很少有研究將社論文體特點和語言變體結(jié)合起來。
近年來,基于語料庫的研究方法為學(xué)者研究語言特點提供了新途徑。本研究基于自建的英語報紙社論語料庫,根據(jù)功能文體學(xué)理論,以定量和定性相結(jié)合的方法,通過統(tǒng)計句長、被動語態(tài)謂語、邏輯連接詞等方面,旨在考察和分析是否存在“中國英語”變體。
本研究的目的在于從句子層面
4、分析社論的文體特點,并對“中國英語”變體是否存在進(jìn)行探索,研究發(fā)現(xiàn):
1)在句長方面,兩庫存在顯著性差異。非本族語者語料庫的平均句長明顯長于本族語者語料庫的平均句長。這是受到漢語寫作風(fēng)格、社論信息量大以及中國教學(xué)模式的影響。
2)在被動語態(tài)謂語方面,兩庫存在顯著性差異。非本族語者語料庫在被動語態(tài)謂語的使用數(shù)量上要比本族語者語料庫高。造成此現(xiàn)象的原因是:一、作為高級英語學(xué)習(xí)者的中國英語社論撰寫者受英語語法的影響。二、從
5、功能語言學(xué)的角度看,被動語態(tài)體現(xiàn)的人際意義與被動語態(tài)的用法有著較為密切的聯(lián)系。
3)在邏輯連接詞的使用上,兩個語料庫存在顯著性差異,非本族語者語料庫邏輯連接詞的整體使用頻率要略高于本族語者語料庫。這可能是受到中國英語學(xué)習(xí)者英文寫作模式以及中國高語境文化的影響。
本研究的理論意義在于提出將功能文體學(xué)理論應(yīng)用到“中國英語”變體分析中的可行性。此外,應(yīng)用意義在于采用語料庫語言學(xué)的量化方法與功能文體學(xué)的定性研究相結(jié)合,為探索
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的“中國英語”詞匯、語法特征的分析.pdf
- 基于語料庫的英語諺語變體研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語報章中名詞行為的本土特征探究.pdf
- 基于語料庫的漢英新聞翻譯變體特征對比分析.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生寫作句法層面的特征研究.pdf
- 基于語料庫的英語諺語及其變體使用研究.pdf
- 基于語料庫的輪機英語句型特征分析.pdf
- 基于語料庫的財會英語詞匯特征分析.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生使用英語語氣副詞特征分析.pdf
- 英語冠詞習(xí)得的語料庫探究.pdf
- 基于語料庫的英語程式語韻律特征研究
- 基于COCA語料庫的英語諺語變體研究——語用學(xué)視角.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國日報政治新聞英語語體分析.pdf
- 基于語料庫的海事英語詞串特征研究.pdf
- 基于語料庫與非基于語料庫的英語介詞教學(xué)的對比研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生英語口語特征研究.pdf
- 基于語料庫的農(nóng)業(yè)英語情態(tài)動詞分析.pdf
- 基于語料庫的中外大報“中日關(guān)系”社論批評話語分析
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生口語介詞錯誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論