基于語料庫的英語諺語變體研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、諺語作為人類智慧的結晶,是一個民族文化中的瑰寶。它是各種語言不可缺少的一部分。盡管結構穩(wěn)定是它的重要特征,但在實際的語言應用中諺語的變異現(xiàn)象十分普遍。具體說來,人們一般認為英語諺語是一種固定化的句子,它很重要的一個特點是在使用中不可改動,其中的任何成分不可替換、增減。它具有形式的習用性、結構的固定性、語義不透明性(Moon,1998)。所以從形式上看,諺語一般來說是固定的,也就是說,它們不允許什么變化。然而,在諺語實際使用過程中語言使用

2、者可以根據(jù)交際需要對一些諺語進行多方面操作或轉(zhuǎn)換(如替換、刪減、擴充、反義以及位置更換等),出現(xiàn)了諺語變體的語言現(xiàn)象,從而使語用者達到渲染氣氛、烘托思想情感、突出某種概念或詼諧幽默等效果。
  本文的主要目標就是借助于美國當代英語語料庫COCA的真實語料,探討英語諺語的變體現(xiàn)象。一方面,關于英語諺語變體的種類,我們著重討論下列變化:替換、擴充、刪減、反義以及位置顛倒。通過COCA語料庫檢索的詞頻,分析原型諺語和變體在實際中的使用情

3、況,得出替換、刪減、擴充是大部分諺語變體的主要種類。并對比原型諺語和諺語變體的詞頻變化,得出90%的原型諺語都存在變體形式。語言使用者根據(jù)相關語言環(huán)境的需要對諺語進行了靈活運用,英語諺語也出現(xiàn)了越來越多的變體現(xiàn)象。另一方面,通過認知語言學的框架理論以及與其相關的原型和范疇理論為依據(jù)來闡述英語諺語變體的認知本質(zhì)。
  本文分為五個部分:
  第一章為引言部分。本部分對文章的研究對象、研究目標、研究方法以及文章的組織結構進行了介

4、紹。
  第二章為文獻綜述部分。本章節(jié)主要從四個部分來闡述。首先介紹了英語諺語的定義、特征和功能;其次,闡述了諺語和變體之間的關系,界定了英語諺語變體在本文中的含義;再次,對英語諺語及其變體在國內(nèi)外的研究作了綜述;最后,介紹了語料庫語言學的發(fā)展并對文中所用到的COCA語料庫進行了簡短的介紹。
  第三章詳細介紹了本文所用到的研究方法。其中包括研究問題、研究對象、數(shù)據(jù)收集和分析過程。
  第四章為文章主體部分。運用語料庫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論