版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以認(rèn)知語法中的突顯理論及擴散激活模型為理論基礎(chǔ),從認(rèn)知角度對英漢名詞性結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)的多項前置定語語序的異同進行對比研究。本文旨在分析和解釋以下問題:英漢名詞性結(jié)構(gòu)中的多項前置定語是如何分布的?兩種語言中的前置定語語序有何異同?如何從認(rèn)知的角度去闡釋這些異同? 長期以來,一前置定語語序一直為國內(nèi)外語言學(xué)家所關(guān)注和討論。語言學(xué)界的前輩們也對此做出了巨大的貢獻(xiàn),他們對前置定語語序的研究主要集中在分類,描述,及句法,語義和功能的解釋上
2、。通過對前輩們理論的回顧和總結(jié),作者嘗試從認(rèn)知的角度對英漢名詞性結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)的多項前置定語語序的異同進行統(tǒng)一的解釋和分析。 通過對描述性文本中的前置定語的搜集整理及語義和句法范疇的分析,作者總結(jié)出了英漢多項前置定語語序的異同。英漢多項前置定語整體上大致遵循著相似的語序,即兩種語言都按照先限定,再描述,最后分類的順序安排前置定語語序,而差異則主要表現(xiàn)在表國籍、時間和地點的前置定語上。 作者結(jié)合Langacker(1987)認(rèn)
3、知語法中的突顯的概念及Collins和Loftus(1975)提出的語義概念的擴散激活網(wǎng)絡(luò)模型,對英漢多項前置定語語序的異同做出統(tǒng)一解釋。在認(rèn)知語法中,突顯即注意的焦點不同。人們在認(rèn)知和觀察事物的過程中,注意力往往會集中在物體的某些方面,即突顯度較高的部分,其他便是突顯度相對較低的部分。在含有多項前置定語的名詞性結(jié)構(gòu)中,各前置定語的突顯度并不是完全相同的。通過對實際語料的分析,作者得出了靠近中心語的前置定語突顯度相對較高的結(jié)論。
4、 那么,這些具有不同突顯度的前置定語又是如何被認(rèn)知和加工的呢?作者借用了Collins和Loftus(1975)提出的語義概念的激活擴散網(wǎng)絡(luò)模型,對多項前置定語語序的認(rèn)知加工過程進行了解釋。作者認(rèn)為,名詞性結(jié)構(gòu)的語義概念形成了一個以中心詞為中心的網(wǎng)絡(luò),當(dāng)人們對某一事物進行認(rèn)知時,中心詞相對應(yīng)的概念節(jié)點就會在人腦中被激活,然后激活沿該節(jié)點與其他節(jié)點間的連線向四周擴散。多項前置定語所代表的概念節(jié)點都與中心詞代表的節(jié)點相連,但激活優(yōu)先順序有所
5、差異。突顯度最高的節(jié)點往往優(yōu)先被激活,即與中心詞最靠近,反映事物本質(zhì)特征的前置定語。然后激活會沿著連線,傳遞到突顯度較低的節(jié)點上,即距中心詞較遠(yuǎn),反映事物外部特征甚至外延的前置定語。當(dāng)前置定語對應(yīng)的概念全部被激活后,對此事物的認(rèn)知加工也就結(jié)束了,說活人和聽話人對所描述事物也就達(dá)成了共識。 英漢多項前置定語語序的部分差異仍然可以用突顯度不同得以解釋。當(dāng)某些前置定語被前置或后置到特殊位置上時,它們的突顯度會隨之降低或提高,其語義范疇
6、和功能也會隨之改變,此時通常會引起名詞性結(jié)構(gòu)語義上的改變。 但是對于一些變異的定語語序,卻很難僅僅用某一個認(rèn)知規(guī)律進行分析。因為語序是受多種因素影響的一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,我們不可能僅僅在某一領(lǐng)域內(nèi)尋求徹底的答案。作者發(fā)現(xiàn)除了認(rèn)知因素外,前置定語語序還受語音,句法,語義和語用因素的影響,但每種因素所起的作用不盡相同。認(rèn)知因素是解釋性的,不參與在同義語法結(jié)構(gòu)中選取哪一個的決定,只解釋結(jié)構(gòu)的線性排列;語義是決定性的,但語序只在標(biāo)準(zhǔn)的情
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 名詞短語的多項前置定語的英漢對比研究.pdf
- 漢日定語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢維多重定語語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英漢語序?qū)Ρ燃胺g中的語序調(diào)整
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯颗c翻譯.pdf
- 英漢修飾語語序?qū)Ρ?pdf
- 英漢語序?qū)Ρ确治?pdf
- 英語名詞前置修飾語序列關(guān)系認(rèn)知研究.pdf
- 英漢轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知對比研究.pdf
- 漢、越語多項定語語序?qū)Ρ燃敖虒W(xué)研究.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯考敖虒W(xué)策略.pdf
- 英漢定語的對比分析及其翻譯.pdf
- 英漢比較句式的認(rèn)知對比研究.pdf
- 英漢被動表達(dá)的認(rèn)知對比研究.pdf
- 英漢顏色詞的認(rèn)知對比研究.pdf
- 漢日定語對比研究與翻譯——以定語語序、語義指向和數(shù)量詞定語為中心.pdf
- 英漢存在句的認(rèn)知對比研究.pdf
- 語言蘊涵共性視界下的英漢語序共性對比研究.pdf
- 英語名詞前置修飾語序列關(guān)系認(rèn)知識解.pdf
評論
0/150
提交評論