

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、《紅樓夢》是曹雪芹寫于十八世紀中期清朝年問的一部偉大的中國古典小說。這部小說不僅給讀者展示了一副中國封建社會的全景圖,而且有著獨特的藝術(shù)風(fēng)格與魅力,尤其是精湛的人物語言描寫更是引人入勝。
這部偉大的古典小說塑造了許多鮮活的人物形象,王熙風(fēng)是其中個性鮮明的重要人物之一,她擅長語言交際,歷來備受許多學(xué)者關(guān)注。學(xué)者們從不同視角對其語言進行了研究,比如文學(xué)批評視角、翻譯視角、語體學(xué)視角、關(guān)聯(lián)視角、順應(yīng)視角等。但是很少有研究充分利用
2、關(guān)聯(lián)理論、順應(yīng)理論及在關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式等語用學(xué)視角綜合地對其語言進行探討與分析。因此,本文從關(guān)聯(lián)理論、順應(yīng)理論、關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式三個語用學(xué)角度對王熙風(fēng)的話語進行研究與分析,旨在探討王熙鳳的話語交際特點及其在交際過程中使用的語用策略,加深對語用學(xué)經(jīng)典理論的理解及應(yīng)用,并更好地幫助讀者欣賞曹雪芹筆下王熙鳳這一人物形象及其語言特色。
論文首先介紹了關(guān)聯(lián)理論及順應(yīng)論,然后在這兩大理論的基礎(chǔ)上對關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式進行了詳細地闡述,接下來在這
3、三種語用視角的指導(dǎo)下,從言語的關(guān)聯(lián)性、言語的順應(yīng)性、語境的動態(tài)順應(yīng)性三方面對王熙風(fēng)的話語進行分析,目的在于證明在解釋言語交際過程中,關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)理論各自所起的作用。同時在關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式的指導(dǎo)下,進一步更加全面地分析了言語交際過程,通過研究發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式對說話者與聽話者之間的交際具有較強的解釋力。通過研究發(fā)現(xiàn),言語交際過程從本質(zhì)上說主要是交際者不斷搭建關(guān)聯(lián),以關(guān)聯(lián)柬尋球更好順應(yīng)的明示一推理過程。此外,本文還從話語選擇的角度出發(fā)初步分
4、析了王熙鳳言語交際過程中的策略選擇,并探討了選擇這些語用策略背后的深層原因。通過對王熙鳳話語的分析及探討,其雙重性格:能說會道、聰明、世故、千練、殘忍、陰險、詭計多端等生動形象地展現(xiàn)給了大家,并且給讀者留下了深刻的印象。
從理論角度講,論文加深了我們對關(guān)聯(lián)理論、順應(yīng)理論、關(guān)聯(lián)一順應(yīng)模式等經(jīng)典語用學(xué)視角的理解與應(yīng)用,有利于研究者更好地把握語言產(chǎn)生和理解的機制:在實際應(yīng)用方面,這一研究不僅對于提高語用意識,做一個成功的交際者具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “經(jīng)典”的話語網(wǎng)絡(luò)——以紅樓夢的經(jīng)典化歷程為例
- 《紅樓夢》中諷刺性話語的語用研究.pdf
- 《紅樓夢》王熙鳳詈罵言語行為語用研究.pdf
- “經(jīng)典”的話語網(wǎng)絡(luò)——以《紅樓夢》的經(jīng)典化歷程為例_31572.pdf
- 基于會話含義理論的《紅樓夢》話語分析——以丫鬟們的話語為例_17085.pdf
- 《紅樓夢》之王熙鳳人物形象分析
- 《紅樓夢》性別話語研究_27798.pdf
- 由“笑”看《紅樓夢》人物——論王熙鳳
- 語用順應(yīng)論視角下的反諷研究——以《紅樓夢》為個案.pdf
- 語境對稱謂語使用的影響——以《紅樓夢》中平兒的話語為例.pdf
- 基于會話含義理論的紅樓夢話語分析——以丫鬟們的話語為例
- 淺析《紅樓夢》中王熙鳳的人物形象
- 紅樓夢兩譯本中稱呼語翻譯對比研究——基于對王熙鳳話語的語料分析
- 用信息理論分析《紅樓夢》兩譯本中王熙鳳話語翻譯的信息傳遞.pdf
- 順應(yīng)論視角下《紅樓夢》中人物話語的英譯研究_13126.pdf
- 人際語法隱喻視角下的人物語言翻譯對比研究--以《紅樓夢》中人物王熙鳳為例.pdf
- 《紅樓夢》評點話語之核心概念探究.pdf
- 紅樓夢人物
- 多模態(tài)話語分析以新舊電視劇紅樓夢為例
- 《紅樓夢》兩譯本中稱呼語翻譯對比研究——基于對王熙鳳話語的語料分析_13694.pdf
評論
0/150
提交評論