版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、稱謂語(yǔ)的得體使用對(duì)于交際者的意義重大,因而語(yǔ)言學(xué)家從不同角度對(duì)稱代現(xiàn)象廣為研究。為了系統(tǒng)解讀說話者稱謂語(yǔ)的使用規(guī)律,本研究通過分析《紅樓夢(mèng)》前 80回中平兒所用的全部稱謂語(yǔ),研究語(yǔ)境對(duì)于說話者稱謂語(yǔ)運(yùn)用的影響作用。 論文首先整理統(tǒng)計(jì)語(yǔ)料中的所有稱謂語(yǔ),將自稱稱謂語(yǔ)分為謙稱、平稱和傲稱,將他稱稱謂語(yǔ)分為尊稱、平稱、昵稱、蔑稱和零稱,同時(shí)將語(yǔ)境分解為相對(duì)穩(wěn)定的背景式因素和富于變化的情景式因素,然后分別解讀這兩類語(yǔ)境因素對(duì)說話者稱謂語(yǔ)
2、使用的影響。 數(shù)據(jù)分析和語(yǔ)料中的例證均表明,稱謂語(yǔ)的使用是一個(gè)復(fù)雜的決策過程,在很大程度上受到各種語(yǔ)境因素的影響。一方面,背景式語(yǔ)境因素影響說話者的常態(tài)稱代情況:民族文化形成了稱謂語(yǔ)使用得體與否的標(biāo)準(zhǔn),說話者的個(gè)人素質(zhì)很大程度上決定著他/她是否遵從這些標(biāo)準(zhǔn),這兩個(gè)因素共同影響著說話者整體上的稱代策略;說話者和稱代對(duì)象之間的社會(huì)地位差距使說話者對(duì)不同的地位群體的常態(tài)稱代有所不同。另一方面,情景式語(yǔ)境造成了說話者對(duì)特定對(duì)象稱代上的變
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)境對(duì)稱謂語(yǔ)選擇的影響——以《紅樓夢(mèng)》中林黛玉賈寶玉稱謂為例.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》稱謂語(yǔ)研究_33725.pdf
- 順應(yīng)論視角下的稱謂語(yǔ)動(dòng)態(tài)選擇及功能研究——以紅樓夢(mèng)為例
- 從接受美學(xué)理論看親屬稱謂語(yǔ)的翻譯——以紅樓夢(mèng)為例
- 《紅樓夢(mèng)》德譯本中稱謂語(yǔ)的翻譯_33661.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》親屬稱謂語(yǔ)的英譯研究_23982.pdf
- 順應(yīng)論視角下《紅樓夢(mèng)》稱謂語(yǔ)研究_22514.pdf
- 順應(yīng)論視角下的稱謂語(yǔ)動(dòng)態(tài)選擇及功能研究——以《紅樓夢(mèng)》為例_11669.pdf
- “經(jīng)典”的話語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)——以紅樓夢(mèng)的經(jīng)典化歷程為例
- 從關(guān)聯(lián)理論看《紅樓夢(mèng)》中稱謂語(yǔ)的翻譯_37986.pdf
- 基于語(yǔ)境理論的紅樓夢(mèng)四個(gè)英譯本中稱謂語(yǔ)誤譯的比較研究
- 從關(guān)聯(lián)理論看紅樓夢(mèng)中稱謂語(yǔ)的翻譯
- “經(jīng)典”的話語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)——以《紅樓夢(mèng)》的經(jīng)典化歷程為例_31572.pdf
- 中韓社會(huì)稱謂語(yǔ)對(duì)比研究——以通稱稱謂語(yǔ)為中心.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》人物話語(yǔ)的語(yǔ)用研究—以王熙鳳的話語(yǔ)為個(gè)案研究.pdf
- 基于語(yǔ)境理論的《紅樓夢(mèng)》四個(gè)英譯本中稱謂語(yǔ)誤譯的比較研究_11360.pdf
- 英語(yǔ)稱謂語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)研究.pdf
- 基于會(huì)話含義理論的《紅樓夢(mèng)》話語(yǔ)分析——以丫鬟們的話語(yǔ)為例_17085.pdf
- 中美社會(huì)語(yǔ)境中稱謂語(yǔ)的比較研究.pdf
- 衡陽(yáng)方言的親昵稱謂語(yǔ)和冒犯稱謂語(yǔ)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論