

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、TranslationPracticeReportofBBA’sApprovalInspectionTestingCertificationofVMZINCZheng“fatingUndertheSupervisionofProfessorChenQingxunAThesisSubmittedtoForeignLanguagCollegOrelnanguagesCollegeShanghaiNormalUniversityinParti
2、alFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMTIDecember2016IIAbstractArcmtecturalrelatedtextsanddocumentshavebecomethecommon螄e0ftec靦caltranslationAlthoughcategorizedinscienceandtecllIlolo鼢arcllitecn砌and肌91船erlngtextshave
3、theftowncharacteristicsTheycovermallyfields晰mme士eaturesofpracticalityandstrongpurposesAccurateandobjectivetranslationswillgreatlycontributetotheunderstandingandimplementationoftlleconstmction1heauthormtendstoapproachthet
4、ranslationpracticeofBBAsApprovalInspP刪D玎Tes咖gCertificationofVMZINCfromtheperSpec矗veofNewmark,sconunuIllcatlvetranslationtheoryThisreporthasfourmainpansnlejn昀ductionpartmentlon8thebackground,meaningandguidingtheoryofthiss
5、tudyTksecondpartmalnIYfocusesondescribingthetranslationprocessinwhichincludestranslationpreparatlons,textanalysisandqualitycontrol;thethirdpartisthecasestudvw11icha11alyzesthetranslationpracticeintermsoftranslationskills
6、,includingthetranslationotte瑚1nologYpassivevoice,longsentences,pictureandchartaswellasconiuIlction1heauthorpointsoutthetranslationofpictureandchartshouldfollowtherulesof∞curacY,readabilityandartisticqualityThelastpartcon
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《不動(dòng)產(chǎn)估價(jià)報(bào)告書》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《環(huán)境影響報(bào)告書》的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- c++實(shí)踐報(bào)告書
- 《不動(dòng)產(chǎn)估價(jià)報(bào)告書》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告_9492.pdf
- 熱鍍鋅板帶生產(chǎn)項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告書
- 英國(guó)博物館資料翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 服務(wù)機(jī)構(gòu)年檢報(bào)告書
- 服務(wù)機(jī)構(gòu)年檢報(bào)告書
- 軟件項(xiàng)目管理實(shí)踐報(bào)告書
- 毛特概論實(shí)踐報(bào)告書
- 土木工程實(shí)踐報(bào)告書
- 毛概實(shí)踐教學(xué)報(bào)告書
- 志愿者實(shí)踐活動(dòng)報(bào)告書
- 英國(guó)海上風(fēng)電產(chǎn)業(yè)研究文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 土木工程實(shí)踐報(bào)告書
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告——以經(jīng)產(chǎn)省時(shí)尚政策研究組報(bào)告書為例.pdf
- 英國(guó)游學(xué)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 小學(xué)英語教育見習(xí)實(shí)踐報(bào)告書
- 鈦加工件后段處理加工項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告書
- 2016寒假社會(huì)實(shí)踐報(bào)告書_0
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論