版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、金融是現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的核心,維護(hù)金融穩(wěn)定是國(guó)民經(jīng)濟(jì)健康穩(wěn)定發(fā)展和社會(huì)長(zhǎng)治久安的保障。迄今為止,爆發(fā)了多次金融危機(jī),給全球經(jīng)濟(jì)帶來(lái)?yè)p失。為應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的挑戰(zhàn),世界各國(guó)采取了大規(guī)模金融救助和經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃,但經(jīng)濟(jì)恢復(fù)仍面臨眾多困難,處于低迷緩慢的恢復(fù)狀態(tài)。正因如此,金融體系的研究工作也就更具緊迫性和實(shí)用性。
自2008年危機(jī)之后,國(guó)內(nèi)外許多專家學(xué)者和機(jī)構(gòu)都展開(kāi)了對(duì)金融體系的研究和思考。如李克穆的《國(guó)際金融危機(jī)紀(jì)實(shí)和思考》,跟蹤國(guó)際金融市場(chǎng)
2、的動(dòng)向,分析對(duì)我國(guó)行業(yè)的影響,翔實(shí)地記錄了國(guó)際金融事件,同時(shí)對(duì)金融監(jiān)管和運(yùn)營(yíng)進(jìn)行思考并提出方法。張中華在《2012中國(guó)金融發(fā)展報(bào)告》一書中,分析了美國(guó)次貸危機(jī)之后,我國(guó)金融機(jī)構(gòu)和金融市場(chǎng)的發(fā)展?fàn)顩r,并針對(duì)金融監(jiān)管創(chuàng)新和金融風(fēng)險(xiǎn)防范方面做了研究。此外,2008年危機(jī)之后,日本銀行也加大了對(duì)于金融體系的研究,每年都會(huì)發(fā)布兩篇金融體系報(bào)告,研究金融動(dòng)態(tài),為金融工作提供依據(jù)和參考。
本論文翻譯原材料來(lái)源于日本銀行金融研究院在2013年
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對(duì)等理論視角下金融類文本翻譯研究——以《金融時(shí)報(bào)》的漢譯為例.pdf
- 2016年澳大利亞金融類新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 金融類實(shí)習(xí)報(bào)告5000字
- 金融學(xué)外文翻譯---金融體系的比較
- 金融學(xué)外文翻譯---金融體系的比較
- 金融學(xué)外文翻譯---金融體系的比較
- 金融類學(xué)術(shù)論文摘要英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 金融英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《全球金融穩(wěn)定報(bào)告》為例.pdf
- 金融學(xué)外文翻譯---金融體系的比較.doc
- 金融學(xué)外文翻譯---金融體系的比較.doc
- 金融文件英中翻譯的職業(yè)能力要求——以《瑞銀研究焦點(diǎn)報(bào)告》英中翻譯為例.pdf
- 語(yǔ)義翻譯與交際翻譯在金融新聞翻譯中的運(yùn)用——以《金融時(shí)報(bào)》中金融新聞的漢譯為例.pdf
- 金融類業(yè)務(wù)可行性研究報(bào)告
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中日商務(wù)合同翻譯為例.pdf
- 金融類業(yè)務(wù)可行性研究報(bào)告
- [金融類精品論文]基于新農(nóng)村建設(shè)的農(nóng)村金融體系創(chuàng)新研究畢業(yè)設(shè)計(jì)
- 金融采訪類文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 淺談金融英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的翻譯——以證監(jiān)會(huì)咨詢總結(jié)Consultation Conclusions翻譯為例.pdf
- 會(huì)計(jì)金融外文翻譯--中國(guó)的農(nóng)村金融體系中存在的問(wèn)題
- 金融類與非金融類公司審計(jì)費(fèi)用影響因素比較研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論