洪洞縣文化景點介紹的翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中國的深厚歷史文化以及復雜的地理環(huán)境一直吸引著大批外國游客來此觀光游覽,與此同時,隨著奧運會以及世博會的成功舉辦,中國旅游業(yè)作為第三產業(yè)的支柱作用也日顯突出。旅游翻譯是一種跨文化的交際活動,其功能主要有傳遞信息,誘導作用,故在翻譯過程中既要注重讀者的心理因素,還要兼顧到原文意義全面準確的表達。作為增進各國文化的有效媒介,尤其是涉及到旅游廣告、景點翻譯以及導游詞的翻譯時,其重要性日益凸顯。此時,跨文化交際理論在不同文化背景下起到了一定的指

2、導作用。通過查閱相關文獻,筆者發(fā)現國內學者對于旅游翻譯理論的討論不在少數,但是討論地方特色文化的翻譯卻并不多。不可否認,地方文化的翻譯對于了解中國特色文化同樣起著非常重要的作用,地方文化的翻譯在傳播中國文化的過程中所起的作用也不可忽視。
  洪洞縣有著大槐樹尋根祭祖園、蘇三監(jiān)獄、廣勝寺等文化景觀,已經形成了較為成熟的旅游路線。不過,景點翻譯還不盡如人意,尚待完善;如期不然,則會影響外國友人對洪洞縣地方特色文化的理解。筆者作為洪洞縣

3、人,認為有責任將高質量的外文材料呈現給外國友人?;诖耍P者整理了以前的相關文本,包括中文原文和此前的譯文,對原文進行了重譯,集中突出了地方特色文化。在此報告中,筆者主要是以大槐樹尋根祭祖園的景點翻譯實踐為例,以跨文化交際理論為依據,在不同文化背景、生活方式、信仰等存在的問題下,在翻譯相關內容時,筆者一方面做到突出中國特色文化,另一方面達到旅游者能夠解讀信息的目的,在本報告中筆者主要將特有的尋根祭祖文化轉變?yōu)樗监l(xiāng)感情,以此達到游客理解的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論