2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、語用學(xué)是研究語言在語境中的使用的一門科學(xué).現(xiàn)代語用學(xué)研究的重點已經(jīng)從話語產(chǎn)出轉(zhuǎn)移到話語理解.Sperber和Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論作為語用學(xué)研究中的一個全新的理論,從認知語用學(xué)的角度探究言語交際中話語理解的心理機制,即話語理解是如何實現(xiàn)的.關(guān)聯(lián)理論指出,認知語境是交際的基礎(chǔ),最佳關(guān)聯(lián)是交際的指導(dǎo)原則.該文運用對比分析的方法,闡釋了關(guān)聯(lián)理論與傳統(tǒng)的交際理論、關(guān)聯(lián)理論的明示-推理交際模式與符號學(xué)的語碼模式和Grice的推理模式、關(guān)聯(lián)原則

2、與Grice的合作原則和Austin和Searle的言語行為理論的異同,指出關(guān)聯(lián)理論是對傳統(tǒng)語言交際理論的繼承和發(fā)揚,關(guān)聯(lián)理論對言語交際具有很強的解釋力.運用關(guān)聯(lián)理論解釋言語交際和翻譯,該文得出如下結(jié)論:言語交際是語內(nèi)交際(intralingual communication)行為,是只包含一個明示-推理過程的交際模式;翻譯作為一種較為復(fù)雜的言語交際行為,屬語際交際(interlingual communication)范疇,是包含兩個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論