已閱讀1頁(yè),還剩138頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)中國(guó)滿(mǎn)洲史的研究不僅有助于促進(jìn)外界對(duì)中國(guó)東北社會(huì)與文化的認(rèn)知,而且有力增加了關(guān)于中國(guó)東北地區(qū)的知識(shí)儲(chǔ)備,提振中國(guó)學(xué)者對(duì)于東北地區(qū)知識(shí)更新和創(chuàng)造的活力與信心,進(jìn)而為中國(guó)東北史研究與建設(shè)提供源源不斷的信息與文本。本文希望通過(guò)翻譯美國(guó)著名的漢學(xué)家、蒙古學(xué)家歐文·拉鐵摩爾的Manchuria:Cradle of Conflict(《中國(guó)東三?。ā皾M(mǎn)洲”):動(dòng)蕩之地》)一書(shū)的第三章和第四章,來(lái)促進(jìn)中外學(xué)者對(duì)滿(mǎn)洲史研究的學(xué)術(shù)交流。
在翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歷史文化類(lèi)著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter7,Chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 歷史文化類(lèi)著作Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter9,10)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter11,Chapter12)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter 5,Chapter 6)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_1732.pdf
- 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)著作Meaning in Language (Chapter3,4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法學(xué)著作Internet Law(Chapter4節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)著作Contrastive Analysis(Chapter3)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科普類(lèi)著作environmentalpolicyandpublichealth(chapter1chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 教育學(xué)著作A Review of Business--University Collaboration(Chapter4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游類(lèi)著作Tourism and Trails (Chapter 2)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 教育類(lèi)論文集Innovating to Learn,Learning to Innovate(Chapter2,Chapter4)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 哲學(xué)著作Women and Human Development(Chapter 3)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 旅游文本Reframing Sustainable Tourism(Chapter4,5,6)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)著作assessinglanguageabilityintheclassroom(chapter8)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 語(yǔ)言學(xué)著作thehandbookofdiscourseanalysis(chapter3541)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 教育學(xué)著作Assessing for Learning(Chapter 1)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律語(yǔ)言學(xué)著作Patterns of Linguistic Variation in American Legal English(Chapter3節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技類(lèi)著作Electrochemical Energy Storage(Chapter2-7)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論