已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、南京財(cái)經(jīng)大學(xué)碩士學(xué)位論文論標(biāo)記視角下的風(fēng)格傳遞TheGreatGatsby兩種譯本個(gè)案研究姓名:茹賓申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:王克明20110107IV的獨(dú)特寫作風(fēng)格和TheGreatGatsby的文體學(xué)特征以及所選的兩個(gè)中文譯本。第五章是本論文的重點(diǎn)和創(chuàng)新部分:在風(fēng)格標(biāo)記體系理論基礎(chǔ)上,從語言學(xué)和文學(xué)兩個(gè)層面對(duì)TheGreatGatsby的兩個(gè)中文譯本進(jìn)行了詳細(xì)地對(duì)比研究,通過大量典型的例子來檢驗(yàn)原文風(fēng)格的形式標(biāo)記
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論標(biāo)記視角下的風(fēng)格傳遞thegreatgatsby兩種譯本個(gè)案研究
- 甚度副詞兩種演變路徑的個(gè)案研究.pdf
- the great gatsby
- on the character of gatsby in the great gatsby【開題報(bào)告】
- on the character of gatsby in the great gatsby【文獻(xiàn)綜述】
- 從目的論視角探究《安徒生童話》兩種譯本的差異.pdf
- 創(chuàng)造視角下的兩種文化交融.pdf
- 電視劇俚語翻譯目的論視角下的絕望的主婦漢譯本個(gè)案研究
- 從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——了不起的蓋茨比中譯本個(gè)案研究
- on the illusion of youth in the great gatsby【開題報(bào)告】
- 兩種認(rèn)知風(fēng)格影響下的附帶詞匯習(xí)得研究.pdf
- 《牛虻》兩種中譯本的對(duì)比研究.pdf
- social significance reflected in the great gatsby
- 論《紅樓夢(mèng)》譯本中修辭風(fēng)格的傳遞.pdf
- 兩種情境下認(rèn)知風(fēng)格對(duì)風(fēng)險(xiǎn)決策的影響
- 兩種情境下認(rèn)知風(fēng)格對(duì)風(fēng)險(xiǎn)決策的影響.pdf
- 《簡(jiǎn)愛》兩種中譯本的對(duì)比研究.pdf
- 從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個(gè)案研究_39919.pdf
- 從標(biāo)記對(duì)等看社會(huì)方言的翻譯——《德伯家的苔絲》兩個(gè)譯本個(gè)案研究.pdf
- 論水彩風(fēng)景畫寫實(shí)風(fēng)格的兩種審美取向.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論