2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩123頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文通過有內(nèi)省法分析受試做CET-4句子翻譯題時(shí)的答題過程,探討了受試在答題過程中的語言能力、非語言能力和答題策略,以及翻譯水平不同的受試在這三方面是否存在差異。分析主要針對(duì)兩個(gè)問題展開:1)CET翻譯到底考了什么?2)對(duì)三組水平不同的受試CET-4翻譯所測(cè)的能力有何不同?為回答以上問題,本文選取某高校12名非英語專業(yè)的學(xué)生作為研究對(duì)象,并根據(jù)其翻譯水平分為高中低三組。
   基于現(xiàn)有國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)對(duì)翻譯測(cè)試的效度、翻譯能力、翻譯策

2、略相關(guān)研究及對(duì)所收集數(shù)據(jù)的分析,筆者提出了句子翻譯答題過程的分析框架,并運(yùn)用該框架對(duì)受試的口述報(bào)告進(jìn)行分析和歸類,主要得出以下結(jié)論:
   第一,CET-4翻譯主要測(cè)試了受試以下三個(gè)方面:1)語言知識(shí)方面,包括詞匯、拼寫、短語、語法和語義,受試在答題過程中更多關(guān)注詞匯、語法和短語:2)非語言能力方面,包括遺忘、對(duì)翻譯測(cè)試的潛在認(rèn)識(shí)、自信、挫敗感、分散注意力和習(xí)慣。受試的表現(xiàn)受遺忘和對(duì)翻譯測(cè)試的潛在認(rèn)識(shí)影響極大。對(duì)翻譯測(cè)試潛在的認(rèn)

3、識(shí),尤其是對(duì)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的誤解,在一定程度上影響了他們的答題表現(xiàn)。翻譯測(cè)試也對(duì)受試的精神狀態(tài)有一定的測(cè)試,如是否自信,答題過程中是否有挫敗感。另外,他們?cè)诖痤}過程中會(huì)被翻譯測(cè)試題本身而分散注意力;3)策略方面,在受試的答題過程中共發(fā)現(xiàn)16種翻譯策略,它們被分為四個(gè)階段。與其他策略相比,受試使用較多的策略有S1(接受內(nèi)在的解決辦法),S4(中斷嘗試),S7(發(fā)現(xiàn)問題),S10(直覺判斷),S24(讀目標(biāo)語)和S26(讀源語)。受試在翻譯階段Ⅰ

4、(分析階段)和階段Ⅲ(重組階段)使用的策略較多,在階段Ⅱ(轉(zhuǎn)換階段)和階段Ⅳ(檢驗(yàn)階段)使用的策略較少,說明受試可以順利分析翻譯任務(wù),但他們很少監(jiān)控翻譯結(jié)果。
   第二,三組翻譯水平不同的受試在語言知識(shí)、非語言能力和答題策略三方面都存在差異,主要表現(xiàn)在以下方面:1)在語言知識(shí)方面,低分組更多是側(cè)重詞匯和拼寫,而中分組和高分組更多是注重語法和語義;2)在非語言能力方面,高分組受試表現(xiàn)的極為自信而低分組學(xué)生較易受挫,且易分散注意力

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論