版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、InfluenceofBackgroundKnowledgeonTranslationMajors’CurrentAffairsInterpretingByZhangMengUndertheSupervisionofProfJiHaihongInPartialFulfillmentoftheRequirementsforMADegreeSubmittedtoSchoolofForeignLanguages&CulturesNanjing
2、NormalUniversityApril,24th中文摘要中文摘要本篇論文通過實驗研究法探究了背景知識在口譯中的作用,試圖回答以下兩個問題:1、背景知識對口譯的質(zhì)量是否有顯著的影響2、如果有顯著影響,那么背景知識是如何作用于口譯表現(xiàn)的基于前人的理論和實踐研究,本篇論文設(shè)計了一個實驗來回答以上的問題。45名本科英語專業(yè)的大三學(xué)生被邀請加入實驗。他們需要將四段時政類口譯以交替?zhèn)髯g的方式口頭翻譯成中文。除此之外,他們還需完成一份包含了20世
3、紀(jì)100個背景知識的問卷。另外15名本科英語專業(yè)學(xué)生利20名翻譯碩士口譯方向的學(xué)生也加入了此次問卷調(diào)查。通過研究實驗參與者的口譯表現(xiàn),可以得出結(jié)論:背景知識的掌握在口譯特別是時政類口譯中起到了至關(guān)重要的作用。背景知識不僅影響了譯員對基本信息和潛在邏輯的掌握,也影響著譯員的心理狀態(tài)。問卷調(diào)查的結(jié)果表明英語口譯研究生因為多了兩年的口譯訓(xùn)練,在背景知識的積累上較本科生有所進(jìn)步。但是,從問卷的結(jié)果來看,即便是英語專業(yè)研究生,背景知識的掌握情況依
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 創(chuàng)新和知識對本土文化的影響【外文翻譯】
- 11955.基于html5的房產(chǎn)信息采集系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)
- 學(xué)院黨史知識競賽試題(時事類)
- 對本科院校物流管理專業(yè)實踐教學(xué)的探討
- 英語教師對本專業(yè)大學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)的影響研究——以師范類英語專業(yè)本科生為例.pdf
- 個人收集口譯詞匯之國際時事
- 《護(hù)理美學(xué)》對本科護(hù)生情緒智力影響的研究.pdf
- 本科英語專業(yè)翻譯理論對本科生的適用性研究——以國內(nèi)四本翻譯教材為例_446.pdf
- 背景知識對交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響——IBM CSC項目口譯實踐報告.pdf
- 口音與背景知識對口譯質(zhì)量的影響——以官員培訓(xùn)項目為例.pdf
- 2019年學(xué)院黨史知識競賽試題(時事類)附答案
- 探討考研熱對本科教學(xué)的負(fù)面影響及對策分析
- 時事評論類作文
- 對本科論文與碩士論文的比較
- 2019年某學(xué)院黨史知識競賽試題(時事類)附答案
- 背景知識在口譯中的重要性——發(fā)改委援外培訓(xùn)課堂口譯實踐報告.pdf
- 英語專業(yè)本科學(xué)生口譯課程設(shè)置.pdf
- 專業(yè)口譯詞匯—自然災(zāi)害及保險類詞匯
- 時事評論類作文精品
- 翻譯專業(yè)本科培養(yǎng)計劃
評論
0/150
提交評論