

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、<p><b> 畢業(yè)論文文獻(xiàn)綜述</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 從熱播美劇看美國俚語的語言特色和語用功能</p><p> 一、前言部分(說明寫作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說明有關(guān)主題爭論焦點(diǎn))</p><p> 希望通過美劇這一獨(dú)特視角,挖
2、掘出美國俚語的源頭,感知美國俚語的發(fā)展趨勢,達(dá)到全面深入的英語學(xué)習(xí)目的。</p><p> 俚語是一種特殊的語言形式,語言是文化的映射,是文化的載體。語言和文化之間的關(guān)系長期以來都為人們所關(guān)注,并一直被探討。俚語在美國語言中,是一種標(biāo)準(zhǔn)語與非標(biāo)準(zhǔn)語的共存。它既不是語法不規(guī)范的用語,又不是方言用語,盡管傳統(tǒng)的觀念認(rèn)為俚語不是一種標(biāo)準(zhǔn)體面的語言形式,但在日常交際中卻有著廣泛的使用范圍。作為一種交際工具,美國俚語一直
3、有著旺盛的生命力,呈現(xiàn)出非常好的發(fā)展趨勢。</p><p> 對(duì)于英語學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)正統(tǒng)的語言形式固然重要,但是了解和掌握像俚語這樣兼具大眾使用度和文化感染力的語言也是頗有必要。在如何感知、如何學(xué)習(xí)俚語這一地道的生活化語言上一直存在不少的缺憾,因?yàn)檎Z言的學(xué)習(xí)氛圍是至關(guān)重要的,但大多數(shù)的學(xué)習(xí)者卻很難有機(jī)會(huì)接觸到真正的英語環(huán)境。美劇是最接近美國人的生活的,是最值得英語學(xué)習(xí)者欣賞和借鑒的。美劇中出現(xiàn)的很多俚語都是當(dāng)
4、下美國人生活交際中的常用語,看美劇其實(shí)就已經(jīng)能品嘗俚語獨(dú)特的風(fēng)味了。俚語奇特豐富的來源和構(gòu)成,最實(shí)用的俚語和俚語相比傳統(tǒng)正規(guī)語言所傳達(dá)的更加到位的情感都能在美劇中一覽無余。無論是看美劇學(xué)習(xí)了俚語,還是為了學(xué)習(xí)俚語看美劇,都證明美劇和俚語是密不可分的。</p><p> 二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對(duì)這些問題的評(píng)述)</p><p> 可以說自從人類有了語言
5、就有了俚語,但俚語真正發(fā)展起來是在美洲大陸19世紀(jì)的“西進(jìn)運(yùn)動(dòng)”中。當(dāng)時(shí)大量的美國人向西部移民,從而形成了大規(guī)模的人口流動(dòng)。在這樣的人口遷徙過程中,各個(gè)地方的方言以及各個(gè)社會(huì)階層的方言、行話接踵而來,人們開始相互交流使用。由于美國官方并不對(duì)語言進(jìn)行純化,也不強(qiáng)調(diào)語言的標(biāo)準(zhǔn)性,不斷出現(xiàn)的俗語和行話等語言形式經(jīng)過不斷傳播與使用,最后形成了美國人今天使用的俚語??梢哉f美洲大陸的“西進(jìn)運(yùn)動(dòng)”促使了美國俚語的真正成形和發(fā)展。到了20世紀(jì)后期,各種
6、各樣的社會(huì)問題不斷涌現(xiàn),美國俚語開始有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展。進(jìn)入經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展和科技飛速發(fā)展的今天,現(xiàn)代美國俚語開始呈現(xiàn)出旺盛的生命力,網(wǎng)絡(luò)俚語、校園俚語等新興俚語開始大量增加并進(jìn)一步進(jìn)入且影響著人們的日常生活。尤其是年輕人喜新好奇,對(duì)俚語的關(guān)注程度相當(dāng)高,成為當(dāng)代美國俚語最大的創(chuàng)造者和使用者。</p><p> Walt Whitman在《俚語在美國》中說過,“如果把語言比作君臨天下的帝王,那么,在金壁輝王的殿堂里
7、居然出來一位莎士比亞筆下的小丑式人物,登堂入座,甚至躋身最莊嚴(yán)的盛典。這就是俚語,或稱隱語。它出自大眾之口,跳出了規(guī)范語言的框框,使人們能不拘一格,暢所欲言”。由此可見,俚語是多么富有活力的一門語言。當(dāng)然,在美國人隊(duì)俚語的喜愛也不是一般程度而已。Stuart Berg Flexner 曾經(jīng)在《美國俚語大全》的前言當(dāng)中提出“不管怎么樣,美國人,比起其他國家的人來說確實(shí)使用俚語的頻率更高”。語言學(xué)家Wilhelm Von Humboldt則
8、認(rèn)為語言是人們精神世界的外部展示,人們的語言就是他們的精神世界,很難再找出世界上比這兩者更加相像的東西了。</p><p> 隨著時(shí)代的發(fā)展,俚語的來源及其內(nèi)涵還會(huì)不斷擴(kuò)展。從美國俚語的來源來看,俚語的產(chǎn)生式亞文化群體向主流文化的滲透,經(jīng)過社會(huì)名流的推動(dòng),最后促使新事物、新概念的大量涌現(xiàn)?,F(xiàn)代美國俚語的出現(xiàn)和發(fā)展是社會(huì)和時(shí)代的必然要求,簡潔明了和語言的相互滲透是現(xiàn)代美國俚語的主要發(fā)展趨勢。</p>
9、<p> 三、總結(jié)部分(將全文主題進(jìn)行扼要總結(jié),提出自己的見解并對(duì)進(jìn)一步的發(fā)展方向做出預(yù)測)</p><p> 并非所有的俚語都有著強(qiáng)大的生命力,俚語也隨著文化的發(fā)展進(jìn)行著相對(duì)的更替,但就是這種更替證明俚語其實(shí)是一種活著的語言。它并沒有隨著社會(huì)的變遷和文化的交融而消失,反而變得更加的豐富,更加的活耀。正因?yàn)橘嫡Z的這一種發(fā)展趨勢,讓很多人認(rèn)識(shí)到俚語的重要性,認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)俚語的重要性。在眾多俚語存在的環(huán)
10、境中,影視作品所呈現(xiàn)的多維性是報(bào)刊雜志所無法匹敵的。而在眾多影視作品中,美劇所呈現(xiàn)的一個(gè)一個(gè)生活場景絕對(duì)比電影來得更加的細(xì)化和貼切。從美劇當(dāng)中感受美國人的生活,聆聽美國人的語言,尤其是俚語這樣一種如此生活化的語言,是一種無可厚非的研究和學(xué)習(xí)語言的方式。</p><p> 或許現(xiàn)在還有對(duì)英語學(xué)習(xí)感到迷茫,對(duì)俚語學(xué)習(xí)感到力不從心,其實(shí)從美劇這一獨(dú)特的視角去審視俚語這一獨(dú)特的語言也許是一種相當(dāng)不錯(cuò)的結(jié)合。希望美劇能作
11、為學(xué)習(xí)英語的有效途徑,為英語學(xué)習(xí)提供寶貴的研究資源和研究樂趣。</p><p> 四、參考文獻(xiàn)(根據(jù)文中參閱和引用的先后次序按序編排)</p><p> Flexner.S.B. Dictionary of American Slang[M].New York:Crowell,1960.</p><p> Althen, Gary American Ways:
12、 A Guide for Foreigners in the United States[M], Yarmouth: Intercultural Press, Inc,1988.</p><p> 羅伯特·查普曼.美國俚語大全[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,1989.</p><p> 胡猶蓀.美國現(xiàn)代俚語及其組合結(jié)構(gòu)[J].山東外語教學(xué),1988,(2).</p&
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從熱播美劇看美國俚語的語言特色和語用功能【開題報(bào)告】
- 從社會(huì)文化角度看美國俚語的語言特色【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 從社會(huì)文化角度看美國俚語的語言特色【畢業(yè)論文】
- 商務(wù)英語信函中模糊語言的語用功能【文獻(xiàn)綜述】
- 從順應(yīng)論看反問句的語用功能.pdf
- 從順應(yīng)理論視角看教師模糊語的語用功能.pdf
- 蓄意歧義在英漢廣告中的語用功能【文獻(xiàn)綜述】
- 從語用功能對(duì)等看話語標(biāo)記語的漢譯.pdf
- 從_老友記_看美國俚語的特征
- 模糊語言的產(chǎn)生及語用功能
- 模糊語言的語用功能探討.pdf
- 英語模糊語言的語用功能.pdf
- 商務(wù)英語信函中模糊語言的語用功能【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 模糊語在商務(wù)英語中的語用功能【文獻(xiàn)綜述】
- 淺談voa經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語的應(yīng)用和語用功能【文獻(xiàn)綜述】
- 試論語言模糊的語用功能.pdf
- 從功能理論看英語俚語翻譯.pdf
- 以順應(yīng)論的角度看模糊限制語在訪談節(jié)目中構(gòu)成及語用功能【文獻(xiàn)綜述】
- and 在英語中的語用功能【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 從美國電視劇“豪斯醫(yī)生”看美劇的敘事手法-畢業(yè)論文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論