

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1漢英翻譯練習(xí)漢英翻譯練習(xí)注意事項(xiàng):注意事項(xiàng):1.1.動名詞可以做主語;動名詞可以做主語;2.2.注意謂語動詞的時態(tài);注意謂語動詞的時態(tài);3.3.注意名詞單復(fù)數(shù);注意名詞單復(fù)數(shù);4.4.注意詞性的正確使用。注意詞性的正確使用。翻譯1:經(jīng)常參加體育活動能夠提高人們的自信心,這不但對年輕人而且對老人很重要翻譯翻譯2:過度依賴計(jì)算器可能會對人們的心算能力有負(fù)面影響,對孩子的智力發(fā)展有威脅。翻譯3:很多女孩不愿意在男人為大多數(shù)的行業(yè)找工作,因?yàn)?/p>
2、她們會面臨在高職位升遷中的阻礙。翻譯4:環(huán)境問題比如溫室氣體的發(fā)放已經(jīng)成為公共關(guān)注的焦點(diǎn),因此一些規(guī)則應(yīng)該被實(shí)施來處理這些問題。翻譯5:家長和老師應(yīng)該努力去減少孩子看電視的時間,這樣會保護(hù)孩子的視力,鼓勵他們做戶外運(yùn)動。翻譯6:雖然藝術(shù)不屬于學(xué)校的主要課程,但是它們在課程大綱里值得擁有一席之地,因?yàn)檫@些科目能夠給生活添色彩。3翻譯15:空運(yùn)可能比其他運(yùn)輸方式產(chǎn)生更多的溫室氣體。翻譯16:除非當(dāng)?shù)卣疁p少城市擴(kuò)張對植物的影響,否則在未來幾
3、十年里我們會發(fā)現(xiàn)保護(hù)物種多樣性很困難。翻譯17:城市的發(fā)展已經(jīng)威脅到歷史遺跡,但是政府還沒有辦法是否去保護(hù)還是毀壞這些建筑。翻譯18在家遭受虐待或者忽視的孩子可能會有行為問題。翻譯19人口的擴(kuò)大是大量垃圾產(chǎn)生的原因,這些垃圾需要幾十年才能降解。翻譯20網(wǎng)絡(luò)能夠豐富我們的生活,但是我們不應(yīng)該忽視面對面的交流因?yàn)樗鼘ι鐣P(guān)系有直接影響。翻譯21隨著年齡的增加,人們發(fā)現(xiàn)保持與親人和朋友的聯(lián)系變得困難,因?yàn)樗麄儽还ぷ骱推渌蝿?wù)占據(jù)翻譯22嚴(yán)厲的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 賓從句漢譯英100句
- 漢譯英短文翻譯
- 高中漢譯英句子翻譯中英文99句
- 高中漢譯英句子翻譯中英文99句
- 句子翻譯練習(xí)(漢譯英)
- 段落翻譯練習(xí)-漢譯英
- 漢譯英翻譯技巧分析解析
- 漢譯英成段翻譯訓(xùn)練
- 漢譯英短文翻譯【最新精選】
- 習(xí)語漢譯英
- 漢譯英.docx
- 教學(xué)漢譯英
- 電力專業(yè)英語復(fù)合句的漢譯.pdf
- 淺析漢譯英中否定的翻譯
- 漢譯英中強(qiáng)調(diào)語氣翻譯研究
- 林黛玉詩詞漢譯英翻譯報(bào)告
- 翻譯理論與實(shí)踐漢譯英習(xí)題
- 中考英語專項(xiàng)復(fù)習(xí)翻譯漢譯英
- newspaper每日一句漢譯英no.1-no.150
- 漢譯英重要句型
評論
0/150
提交評論