

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、考研英語歷年真題閱讀長(zhǎng)難句100句精析1.Whilewarningsareoftenappropriatenecessary—thedangersofdruginteractionsfexample—manyarerequiredbystatefederalregulationsitisntclearthattheyactuallyprotectthemanufacturerssellersfromliabilityifacustome
2、risinjured.【譯文】盡管警告常常是適當(dāng)而且必須的——比如對(duì)于藥物相互作用的危險(xiǎn)提出警告——許多警告還是按州或聯(lián)邦政府規(guī)定要求給出的,然而(我們)并不清楚,如果顧客受到傷害時(shí),這些警告是不是確實(shí)可以使得生產(chǎn)者和銷售者豁免責(zé)任?!痉治觥吭谶@個(gè)主從復(fù)合句中,itisntclearthattheyactuallyprotectthemanufacturerssellersfromliabilityifacustomerisinjure
3、d是主句。主句用了一個(gè)形式主語it,真正的主語是that引導(dǎo)的從句,而that從句之后是一個(gè)if引導(dǎo)的條件從句。從句由兩個(gè)部分組成,中間用連接。破折號(hào)之間的部分是舉例說明warnings的內(nèi)容。注意:manyarerequiredbystatefederalregulations中的many是指manywarnings。2.Additionalsocialstressesmayalsooccurbecauseofthepopulatio
4、nexplosionproblemsarisingfrommassmigrationmovements—themselvesmaderelativelyeasynowadaysbymodernmeansoftranspt.【譯文】由于人口猛增或大量人口流動(dòng)(現(xiàn)代交通工具使大量人口流動(dòng)變得相對(duì)容易)所引起的各種問題也會(huì)對(duì)社會(huì)造成新的壓力?!痉治觥烤渥又鞲山Y(jié)構(gòu)是Additionalsocialstressesmayalsooccurbeca
5、useof...簡(jiǎn)單句becauseof表示的原因狀語,整句翻譯應(yīng)該根據(jù)先原因后結(jié)果的原則,將主句放在最后;becauseof后面有兩個(gè)賓語thepopulationexplosionproblems;名詞problems帶有現(xiàn)在分詞短語作后置定語arisingfrommassmigrationmovements;themselves指前面的名詞短語massmigrationmovements,后面的過去分詞短語是themselves的
6、定語。3.Thereexistsasocialculturaldisconnectbetweenjournaliststheirreaderswhichhelpsexplainwhythe“stardtemplates”ofthenewsroomseemalientomanyreaders.【譯文】新聞?dòng)浾吆妥x者之間存在著社會(huì)和文化方面的脫節(jié),這就是為什么新聞編輯室的“標(biāo)準(zhǔn)模式”似乎與許多讀者的意趣相差甚遠(yuǎn)?!痉治觥恐骶湟彩且粋€(gè)ther
7、e加系動(dòng)詞的用法。而表語后都有一個(gè)定語從句。本句的定語從句是whichhelpsexplainwhythe“stardtemplates”ofthenewsroomseemalientomanyreaders。Alien本義為異國(guó)的,此處是相差甚遠(yuǎn),背道而馳。如果考生不了解stardtemplates的意思,可以從上下文中找其相同作用和功能的詞組,如上句中的astyline和backbone,那么就應(yīng)該知道它們指的都是記者們?cè)趯懶侣労驮u(píng)
8、論時(shí)固定的套路和思維。4.Thisphenomenonhascreatedseriousconcernsovertheroleofsmallereconomicfirmsofnationalbusinessmenovertheultimatestabilityofthewldeconomy.【譯文】這種現(xiàn)象引起了人們對(duì)小型經(jīng)濟(jì)實(shí)體、民族商人的作用以及世界經(jīng)濟(jì)的最終穩(wěn)定性的極大關(guān)注?!痉治觥咳涞闹鞲墒荰hisphenomenonhasc
9、reatedseriousconcerns。人們的擔(dān)憂實(shí)際包含兩個(gè)方面(即句子的兩個(gè)狀語):一個(gè)是therole(ofsmallereconomicfirms,ofnationalbusinessmen),另一個(gè)是theultimatestability(ofthewldeconomy)。但是由于兩個(gè)狀語太長(zhǎng),建議在翻譯時(shí)調(diào)整一下句子的結(jié)構(gòu),這樣句子肯定更通暢些。5.Certainlypeopledonotseemlessinteres
10、tedinsuccessitssignsnowthanfmerly.SummerhomesEuropeantravelBMWs—thelocationsplacenamesnamebrsmaychangebutsuchitemsdonotseemlessindemtodaythanadecadetwoyearsago.【譯文】幸好,如果門墊和爐子忘了提醒你可能的危險(xiǎn),一切成功的訴訟就會(huì)賠償人的損失。大約從20世紀(jì)80年代初開始,陪審員開
11、始越來越多的裁定公司必須為其顧客的不幸負(fù)責(zé)。【分析】句子本身并不復(fù)雜,兩個(gè)句子表達(dá)了人們的想法。在第一個(gè)句子中,ifthedomatstovefailedtowarnofcomingdisaster是指門墊或爐灶沒有警示語。在第二個(gè)句子中,sothethinkinghasgone是一個(gè)倒裝結(jié)構(gòu),正常的語序應(yīng)該是thethinkinghasgoneso(或者說人們是這么想的)。11.Ifitdiditwouldopenupitsdiver
12、sityprogramnowfocusednarrowlyonracegenderlookfrepterswhodifferbroadlybyoutlookvalueseducationclass.【譯文】如果新聞界真的注意到了問題的關(guān)鍵,它就應(yīng)該進(jìn)一步開放其多樣化項(xiàng)目,這個(gè)項(xiàng)目現(xiàn)在還只單純考慮招收不同種族和性別的員工,而進(jìn)一步尋找那些世界觀、價(jià)值觀、教育水平和社會(huì)階層大相徑庭的各種記者?!痉治觥勘揪涫且粋€(gè)虛擬語句。it代表上文提到的a
13、troubledbusiness,即“問題重重的新聞界”。主語it跟了兩個(gè)并列的謂語成分:一是wouldopenupitsdiversityprogram,二是(would)lookfrepters。repters后面跟了一個(gè)定語從句。nowfocusednarrowlyonracegender是插入語,作program的定語。12.Fsuchpeoplemanymeperhapsnotsoexceptionaltheproperfmu
14、lationis“Succeedatallcostsbutavoidappearingambitious.”【譯文】對(duì)于這樣的人,以及更多也許不太出色的人而言,恰當(dāng)?shù)男袨闇?zhǔn)則是:“不惜一切代價(jià)獲得成功,但要避免讓人看出雄心勃勃?!薄痉治觥縁suchpeoplemanymeperhapsnotsoexceptional是句子的狀語,主語是theproperfmulation,謂語是系動(dòng)詞is,表語是引號(hào)里的內(nèi)容。13.Internatio
15、nalaffiliatesaccountfafastgrowingsegmentofproductionineconomiesthatopenupwelcomefeigninvestment.【譯文】在那些對(duì)外開放并鼓勵(lì)外資的國(guó)家的經(jīng)濟(jì)中,跨國(guó)公司的分支機(jī)構(gòu)已經(jīng)成為經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中一個(gè)快速增長(zhǎng)的生產(chǎn)部門?!痉治觥勘揪涞闹鞲墒荌nternationalaffiliatesaccountfafastgrowingsegmentofproducti
16、onineconomies,后面的thatopenupwelcomefeigninvestment是economies的定語從句。注意一些詞匯的含義:affiliate是名詞,意為“分支機(jī)構(gòu)”,此處是指在世界各地都有分支的多國(guó)公司,并且是全句的主語;accountf是“……的原因”;economies在此處指經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的國(guó)家概念,因此用復(fù)數(shù)。14.Ibelievethatthemostimptantfcesbehindthemassive
17、M&Awavearethesamethatunderlietheglobalizationprocess:fallingtransptationcommunicationcostslowertradeinvestmentbarriersenlargedmarketsthatrequireenlargedoperationscapableofmeetingcustomersdems.【譯文】我認(rèn)為引起這場(chǎng)合并浪潮的最重要力量與導(dǎo)致全球一體
18、化的力量是相同的:運(yùn)輸通信費(fèi)用下降;貿(mào)易與投資障礙減少;市場(chǎng)擴(kuò)大。這一切都需要擴(kuò)大業(yè)務(wù)往來滿足消費(fèi)者的需求。這對(duì)消費(fèi)者只會(huì)有利而不會(huì)有害?!痉治觥勘揪涫且粋€(gè)嵌套賓語從句,不過也并不難理解。主句是Ibelievethat,that后面是Ibelieve的內(nèi)容。第二個(gè)賓語從句修飾的是same,即thesamethatunderlietheglobalizationprocess。冒號(hào)的內(nèi)容則進(jìn)一步說明globalizationprocess
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 考研英語真題經(jīng)典長(zhǎng)難句100句自我學(xué)習(xí)版
- 歷年英語六級(jí)真題長(zhǎng)難句摘選精析
- 06考研英語歷年閱讀理解真題精析
- 此處- 高考英語閱讀長(zhǎng)難句分析100句
- 高考英語長(zhǎng)難句100句
- 英語長(zhǎng)難句精解70句
- 歷屆高考英語長(zhǎng)難句100句精選
- 考研英語長(zhǎng)難句翻譯經(jīng)典一百句
- 四級(jí)真題閱讀長(zhǎng)難句分析
- 考研英語長(zhǎng)難句(上)
- 歷年考研英語真題完美閱讀翻譯版
- 考研英語長(zhǎng)難句(上)
- 大學(xué)英語六級(jí)長(zhǎng)難句解析100句
- 歷屆英語高考~真題長(zhǎng)難句句精選
- 托福tpo真題閱讀每日解析—groundwater長(zhǎng)難句分析
- 考研英語何凱文長(zhǎng)難句66句精心打印版
- 新托福閱讀長(zhǎng)難句120句(分析+譯文)
- 張劍考研英語真題精析(1986-1996)
- [考研英語]考研英語長(zhǎng)難句子分析方法
- 十年考研真題閱讀中常見的100句短語
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論