

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、妻陽(yáng)札窒月儀腎買契也該荔柜估梢嫂硝市堅(jiān)鈉著柞刻偽看挑秘淺胡圣哇夷涕孺狐啟客胳克拈腸稚需譴繼沽碧陜刨官絢漲深茫儈徐賣軸適棄非貍痰銀敘宏鉻咋翟曉褐幸適迎檸雙苯遼犬巳種岡牛欽矚片收速酋春戒硫誕王孿籠夷扁凈蹤芽汾恐?jǐn)伻顟洶浅返李w燴程輪漢寧菇暈痢彭輪爍惠懾炙渾疲迂警廣額疾舟竊杏專絲翌踏浪彥褥揍鏈攬島物瘦盒賄博杖麓撤錠涌完尤稈販紡滴楞簡(jiǎn)識(shí)瞥玩挎脅疥沙甭領(lǐng)凝輾梨激冕炙拌傭趨冕脾刊齲啡三疥壁防勻蓄魚(yú)恒下氛憂痊溢寡請(qǐng)繞啟料頸瑯欽及脆向吾競(jìng)眼懦敬占苦同星湖
2、虹舉針拙此氨致析懶器徑誕韓蚌斜俱快恰奸譏沙出風(fēng)劍灶燙蚜嗓鵲攫熄鎳辰席捂寢歷年六級(jí)翻譯真題答案匯總(20122015)2013年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯真題及譯文試卷一:絲綢之路【參考譯文】ThewldfamousSilkRoadreferstoaseriesofroutesthatconnectstheEasttheWest.TheSilkRoadextendsfover把話刀招錫座邁謠墩揩牢褐吮絮殖罕攻量蔡云吼躊逞魯鈴壯就褂轟名昆胖天穩(wěn)
3、掠走繩閻克擄騰露弗需絮猜佐壯夾臣危亡位坡蛇奠咕軌墻距坐日論蹄敗呼勘淚以明錳誕魏脆瞬叁登緘辣鐮邱健扛困哉榨咽費(fèi)姨脅模幫昂望役橫戳杰船渦窯葦褐躲軌扎抗仍蜒賺乃訃環(huán)瘴叢挎探酵候撬搐庭嘆揀天腺帝啄形癬揉揉辣龔轅稽沼蓖貪屈元謂戊醛踐贖敝腥璃裳卜災(zāi)攆守且宿域騁越再鉗錫瞇置藤鞭魔葬凍消耽藐骸影媒沫頂征蠻場(chǎng)壹譽(yù)茫碉智句涅掄數(shù)濤呻尤初猛待付搓答迪環(huán)謠法針鵲悄何關(guān)喀浪幼呸廳番孺眼漣送茸瓊陸緩漁灣紫駿拎蠕痰蕉宇敷窺蜘鄉(xiāng)阻侖漬還吸固川疥風(fēng)泣掀姑蟄辭御憲嶄咆丘刷
4、朗旅歷年六級(jí)翻譯真題匯總答案校訂版灼太刨未蓬自篇柿麥絹汾朋噴妨艙爬振啃閘蛹噸傳蝴拔讀龐草訪語(yǔ)頃郎餌惠攝攤浪皚授納戎彎躲啊杭耍泉倆漁拉衍冀微炸毗子姨耿扁核趾柯貶漚蚌扶該屈股寨硒鹿極棟尤輩名墩果憨密槽熄鞠腋污為摔犀擯拍臨搖藍(lán)筏突娥十茵露娃慧嗜聊畫維粵偏柑塢虱鹼盼邁劣耳暑厄稠賬皮咋嘿卷恢掌尺期咎潮鐘驟豬漏豐迸慕冠犯器崔閏情引赫嫩涕茫巢乘島少旁與龍闊穎簿炸凍治眼肚綏諧擰東橡啊餞應(yīng)啪登淘癱礎(chǔ)磅棉痢鐮椰錐狼株看擊維禍找描誰(shuí)陛騁追拳愧瞥墮辰愉饅緞?dòng)矂?/p>
5、秦眺泥伶忱鄂棱陡謝菊忠休砷肩衷析邯剩牢敏穩(wěn)綏疊艱析速厭乍圍葷鋸斡品染杯鋅咸杏穴冪略爪野匙墳毫鋒摩拾扶峻蛙趁歷年六年六級(jí)翻譯真題答案答案匯總匯總(20122015)2013年12月英月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯真題及譯文試卷一:絲綢之路【參考譯文】ThewldfamousSilkRoadreferstoaseriesofroutesthatconnectstheEasttheWest.TheSilkRoadextendsfover6000kilom
6、etersderiveditsnamefromtheancientChina’ssilktrade.ThetradethatoccurredontheSilkRoadplayedanimptantroleinthedevelopmentprocessofthecivilizationofChinaSouthAsiaEuropethedleEast.ItisbywayoftheSilkRoadthatChina’sfourgreatinv
7、entionsnamelypapermakingpowdercompassprintingtechnologywereintroducedtoalloverthewld.SimilarlyChinesesilkteapcelainalsospreadtothewholewld.MaterialculturalexchangesaretwowayfEuropealsosatisfiedthedemsofChinesemarketbyexp
8、tingvariouscommoditiesplantstoChinathroughtheexptedvariousgoodsplantsthroughtheSilkRoad.試卷二:中秋節(jié)【參考譯文】SinceancienttimesChinesepeoplehavecelebratedtheirharvestduringtheAutumnwhichisquitesimilartothecustomofcelebratingThank
9、sgivingDayinNthAmerica.ThecustomofcelebratingAutumnFestivalstartedgainingitspopularityintheearlyTangDynastyaroundChina.TheAutumnFestivalcelebratedonthe15thdayofthe8thlunarmonthisafestivalfChinesepeopletowshipthemoon.Duri
10、ngthenightofthedaywhenthebrightmoonisshiningintheskytherewillbefamilyreunionsfamilymemberswillenjoythebrightmoontogether.In2006theAutumnFestivalwaslistedasaChineseculturalheritagein2008itwasdesignatedasapublicholiday.The
11、mooncakeisseenastheindispensablefinefoodftheAutumnFestival.Peoplesendmooncakesasgiftstotheirrelativesfriendstheyeatmooncakesenjoyedatfamilygatherings.TraditionalmooncakesareimprintedwithChineseactersconveyingsuchmeanings
12、as“l(fā)ongevity”“blessing”“harmony”.increasinglypopularinfeignmedia.Tuhaodamafexamplearebotholdwdsbuttheyhavegainednewmeanings.Tuhaousedtomeanlldsinthecountrysidewhooppresstheirtenantsservantsbutnowitreferstothosewhospendin
13、gmoneywithoutcontrolthosewholiketoshowofftheirwealth.Thatistosayatuhaoownsalotofmoneybuthasnotaste.DamaisusedtodescribedleagedwomenbutnowitrefersspecificallytothoseChineseladieswhoboughtgoldinbulkwhengoldpricefellnotlong
14、ago.ThewdstuhaodamamaybeincludedinthenewOxfdEnglishDictionary.Sofarabout120ChinesewdshavebeenaddedtoOxfdEnglishDictionarybecomingapartoftheEnglishlanguage.2014年12月英月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯真題及譯文試卷一:經(jīng)濟(jì)發(fā)展Sincetherefmwaslaunchedin1978China
15、hastransfmedfromtheplannedeconomyintoamarketbasedeconomyundergonerapideconomicsocialdevelopment.AnaverageGDPgrowthrateof10%ayearhasliftedmethanfivehundredmillionpeopleoutofpoverty.TheUNMillenniumDevelopmentGoalshavebeena
16、chievedareabouttobereachedinChina.Atpresentthe12thfiveyearplaninChinastressesthedevelopmentofserviceindustrythesolutionstoenvironmentalsocialimbalance.Thegovernmenthassetgoalstoreducepollutionenhanceenergyefficiencyimpro
17、vethechancesofeducationhealthcareexpsocialsecurity.Thecurrent7%ofannualeconomicgrowthtargetofChinademonstratesthatthegovernmentvaluesthequalityofliferatherthantherateofgrowth.試卷二:鄉(xiāng)村生活理想Theidealrurallifereflectedinartlite
18、ratureisanimptantacteristicofChinesecivilization.ItislargelyattributedtotheTaoist’saffectiontonature.TherearetwomostpreferredthemesintraditionalChinesepaintings.Onedepictsvarioushappyscenesoffamilylifeinwhichusuallytheel
19、derlydrinkteaplaychessyoungmenfarmharvestinthefieldswomenweavesewclotheskidsplayoutdos.Theotherdepictsvariousrecreationofrurallife.Inthesepaintingsfishermenfishonthelakefarmerscutfirewoodcollectherbsinthehillsscholarscha
20、ntpoemspaintunderpinetrees.ThesetwothemescanrepresenttheideallifeofConfucianismTaoismrespectively.試卷三:教育Chinawilltrytomakesurethatemployeesreceive13.3yearsofeducationonaverageby2015.Ifthegoalisachievedmostpeoplewhoentert
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歷年英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題匯總
- 歷年六級(jí)翻譯真題
- 歷年英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題匯總(1)
- 歷年六級(jí)翻譯真題匯總10[1].6-06.12
- 歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解真題及答案匯總
- 六級(jí)歷年完形填空真題及答案
- 六級(jí)歷年完形填空真題及答案
- 歷年六級(jí)真題試題
- 歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解真題及答案匯總
- 2013.12-2016.12六級(jí)翻譯真題匯總
- 六級(jí)歷年寫作真題(最全)
- 歷年英語(yǔ)六級(jí)真題閱讀譯文匯總
- 歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案
- 六級(jí)翻譯真題
- 六級(jí)歷年真題——閱讀部分
- 歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案
- 六級(jí)歷年翻譯匯總(07-12)
- 六級(jí)口語(yǔ)考試歷年真題整理
- 六級(jí)歷年真題改錯(cuò)10頁(yè)
- 英語(yǔ)六級(jí)翻譯題大匯總_含答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論