藥品說明書翻譯指南_第1頁
已閱讀1頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、藥品說明書翻譯指南1:藥品名稱DrugName“藥品說明書”的英文表達方式有Instructions,Directions,Deion?,F(xiàn)在多用Package,或簡稱,也有用Leeflet或DataSheets。原意為“插入物,插頁”。藥品說明書即為附在每種藥品包裝盒中的一份用藥說明。經(jīng)過注冊的進口藥品一般是國家承認的有效藥物,其說明書是指導醫(yī)生與患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。本系列具體講述了進口藥品說明書的語言特點及翻譯

2、方法。雖然藥品和食品不同,但通用的時候還是用得著的。“藥品說明書”的英文表達方式有Instructions,Directions,Deion?,F(xiàn)在多用Package,或簡稱,也有用Leeflet或DataSheets。原意為“插入物,插頁”。藥品說明書即為附在每種藥品包裝盒中的一份用藥說明。經(jīng)過注冊的進口藥品一般是國家承認的有效藥物,其說明書是指導醫(yī)生與患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。進口藥的英文說明書隨藥品來源的不同,有以

3、英語為母語的國家,也有以英語為外語的國家。說明書繁簡難易不同。短者僅百余詞,長者可達上萬詞。較簡單的悅明書僅介紹成分、適應癥、禁忌癥、用法與用量等內(nèi)容;較詳盡的說明書中除上述內(nèi)容外還包括:藥品性狀、藥理作用、臨床藥理、臨床前動物試驗、臨床經(jīng)驗、藥代動力學、莊意事項、不良反應或副作用、用藥過量、藥物的相互作用、警告、有效期、包裝、貯存條件、患者須知及參考文獻等諸多項目。為了順利閱讀和正確翻譯進口藥英文說明書,讀者除應具備較好的英語基礎,掌

4、握一定的專業(yè)知識(如醫(yī)學、化學、藥劑學、藥理學、藥物代謝動力學等)外,還應熟悉英文藥品說明書的結構及語言待點等。大多數(shù)英文說明書都包括以下內(nèi)容;①藥品名稱(DrugNameS),②性狀(Deion),③藥理作用(PharmacologicalActions),④適應癥(Indications),⑤禁忌證(Contraindications),⑥用量與用法(DOsageAdministration)⑦不良反應(AdverseReactio

5、ns)。⑧注意事項(Precautions),⑨包裝(Package),⑩貯存(Stage),⑾其他項目(Others)。有關藥品說明書中主要項目的英文標題,不同的表示方法,結構特點,常用詞,短語及句型等詳見系列—藥品說明書翻譯指南品說明書翻譯指南1~11。掌握這些內(nèi)容有助于了解英文說明書的脈絡,但要完全理解說明書的全部內(nèi)容還需要經(jīng)過一番努力。藥品說明書翻譯指南1:藥品名稱DrugName藥品說明書——藥品名稱的語言特點及翻譯方法英文藥

6、品說明書中常見的藥品名稱有商品名(TradeName或ProprietaryName),通用名(GenericName)和化學名(ChemicalName),其中最常見的是商品名。例如,日本田邊有限公司生產(chǎn)的熊去氧膽酸片,其商品名為Ursosan(Tablets):通用名為UrsodesoxycholicAcid(熊去氧膽酸);化學名為3a7pdihydroxy5pCholanoicacid(3a,7p藥品性狀項的內(nèi)容主要是介紹外觀、理

7、化性質、組成成分、結構、特征等。許多藥品說明書的第一項是Deion(性狀),其原意是“敘述”、“描寫”,在藥品說明書及藥典中一般都譯為“性狀”。這一項最常用的標題是Deion,此外還可能有其他的表示法,如:ChemicalStructure化學結構Composition成分PhysicalChemicalProperties理化性質這一項中的英語詞匯除一部分化學專業(yè)詞匯外,多為常用詞,借助英漢化學化工詞典及英漢詞典即可通讀。一、本項中常

8、見的句型例1Folicacidisayellowishtoangecrystallinepowderodourlessalmostodourless.葉酸是淡黃色至橙色結晶粉沫,無臭或幾乎無臭。例2Intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionfintravenousinjectioncontaining10WV%ofpurifiedsoybeanoil.脂肪乳劑(10%)是白色,不透明,供靜脈注射用的脂肪

9、乳劑,含有10%(WV)的精制大豆油。例3UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholicacid.熊去氧膽酸片為白色素片,每片含50mg熊去氧膽酸。例4Sterilepyrogenfreeangeredfreezedriedpowderinvialscontaining10mg50mgofdoxubicinhydrochlidewithlac

10、tose.(本品)為小瓶裝,滅菌無熱原,桔紅色凍干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素鹽酸鹽與乳糖。例5Itoccursasawhitetooffwhitecrystallinesolidpolysolubleinwaterdiluteacidmostganicsolvents.本品(炎痛息康)為白色至類白色結晶固體,難溶于水、稀酸及大多數(shù)有機溶劑中。例6Paminechemicallyknownasepoxytropinetrop

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論