版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào):—— U D C :文學(xué)碩士學(xué)位論文V 密紈7 8 0 4 3 9編號(hào):從功能對(duì)等角度比較《哈克貝里·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的兩個(gè)中譯本碩上研究生:潘旭齡指導(dǎo)教師 :劉惠敏副教授學(xué)位級(jí)別 :文學(xué)碩士學(xué)科、專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)所在單位 :外語(yǔ)系論文提交日期:2 0 0 4 年1 1 月1 5 日論文答辯日期:2 0 0 5 年1 月4 日學(xué)位授予單位:哈爾濱工程大學(xué)墮簽墮l :堡查堂堡! :‘蘭坐堡.壅A b s t r a c t
2、I n 1 9 6 9 ,a nA m e r i c a nl i n g u i s t ,E u g e n eA .N i d a ,a d v a n c e d t h et h e o r yo f ‘‘D y n a m i cE q u i v a l e n c e ’’o r “F u n c t i o n a lE q u i v a l e n c e ”w h i c hh a sp r o m o t e
3、 dt h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o n g r e a t l y .H o w e v e r , m o r ea n dm o r e s c h o l a r sh a v ee x p r e s s e dd o u b t st oi t s a p p l i c a t i o ns c o p e r e c e n t l y - T h e p
4、r e s e n tt h e s i s a t t e m p t st oa f f i r mt h eg u i d a n c eo ft h et h e o r y i nt r a n s l a t i o n .T h et r a n s l a t i o n t h e o r i e s i n t h e p a s t s t r e s s e d t h ec o r r e s p o n d
5、e n c e b e t w e e nt h eS O U r C el a n g u a g e ( s L ) a n dt a r g e tl a n g u a g e ( T L ) a n ds t u d i e dt r a n s l a t i o n s i m p l yf r o mt h e t r a n s f e r e n c eo fl a n g u a g e s .D i f f e
6、r e n t l y , D y n a m i c E q u i v a l e n c ee m p h a s i z e st h e r o l e o ft h e r e c e p t o r sa n dp o i n t so u t t h e p u r p o s eo ft r a n s l a t i o ni s t h a t t h er e c e p t o r ss h o u l d r
7、 e s p o n d t ot h e T L m e s s a g e w i t hs u b s t a n t i a l l y t h e s a m em a n n c g t ot h eS L r e c e p t o r sd Ot ot h eo r i g i n a l .T h et h e s i s a i m sa t d i s p l a y i n gt h ei m p o n a n
8、 tr o l et h e t h e o r yp l a y s i nt h e a c h i e v e m e n t o ft h e e q u i v a l e n tr e n d e r i n g b yc o m p a r i n ga n da n a l y z i n gt h ee x a m p l e sf r o m t h et w o C h i n e s e v e r s i o
9、n so fM a r k T w a i n ’ST h eA d v e n t u r e s o f H u c k l e b e r r y F i n n .I t h e l p st od r a wt h e c o n c l u s i o nt h a tt r a n s l a t i o ni sf e a s i b l ea n d r o u g h e q u i v a l e n c e c
10、a n b e a c h i e v e d i nt r a n s l a t i o n .I n t h e t h e w s ,e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o ni si l l u s t r a t e df r o mt w o a s p e c t s :“m e a n i n ge q u i v a l e n c e ”a n d “s t y l
11、ee q u i v a l e n c e ”.T 毫k et h e n o v e la s a ne x a m p l e .t h e t h e s i st r i e s t o d i s c u s s t h a t i n o r d e rt o a c h i e v e “s t y l e e q u i v a l e n c e ”i n t h e n o v e l ,t h et r a n
12、s l a t o r s s h o u l d p a y s p e c i a l a t t e n t i o n t o t h e e q u i v a l e n c eo fl a n g u a g e s t y l e ,f u r t h e r m o r e ,p r o p o s e st h r e e w a y st Or e a l i z et h es t y l e e q u i v
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從功能對(duì)等理論比較《格列佛游記》的兩個(gè)中譯本.pdf
- 從功能對(duì)等角度對(duì)苔絲中譯本的研究
- 重譯中的誤譯—哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記中譯本的對(duì)比研究
- 哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記中譯本的文學(xué)文體學(xué)對(duì)比分析_11114
- 從功能對(duì)等角度對(duì)《蘋(píng)果樹(shù)》中譯本的研究.pdf
- 功能對(duì)等視角下lonesomedove的兩個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 從功能對(duì)等角度對(duì)《苔絲》中譯本的研究_36501.pdf
- 論童言的童趣效果再現(xiàn)—湯姆索亞歷險(xiǎn)記的兩個(gè)中譯本比較
- 兒童文學(xué)翻譯中的功能對(duì)等——peterpan兩個(gè)中譯本的比較研究
- 《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中哈克的形象分析
- 從功能對(duì)等理論評(píng)析麥田里的守望者的兩個(gè)中譯本
- 功能對(duì)等視角下荊棘鳥(niǎo)兩個(gè)中譯本的對(duì)比分析
- 功能對(duì)等視角下Lonesome Dove的兩個(gè)中譯本對(duì)比研究_8249.pdf
- 從功能對(duì)等理論評(píng)析《麥田里的守望者》的兩個(gè)中譯本_16032.pdf
- 論《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的創(chuàng)作語(yǔ)言風(fēng)格
- 從目的論角度評(píng)析海狼的兩個(gè)中譯本
- 《西游記》和《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的主題比較.pdf
- 從《白鯨》的兩個(gè)中譯本看風(fēng)格翻譯
- 功能對(duì)等視角下《荊棘鳥(niǎo)》兩個(gè)中譯本的對(duì)比分析_16795.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等視角下對(duì)瓦爾登湖兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論