版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、狀態(tài)變化動(dòng)詞近年來(lái)備受語(yǔ)言學(xué)家們的關(guān)注,它是用于描述物體外表或形狀發(fā)生變化的動(dòng)詞。過(guò)去關(guān)于狀態(tài)變化動(dòng)詞的研究主要從句法角度或者詞匯角度進(jìn)行的,并以以理論闡述為主,缺乏真實(shí)的語(yǔ)料支撐。而且,關(guān)于兩種不同語(yǔ)言之間的對(duì)比研究數(shù)量較少。本文從句法語(yǔ)義界面的角度,運(yùn)用事件結(jié)構(gòu)理論(Levin& Rappaport1998)對(duì)比研究了英漢瞬時(shí)性和非瞬時(shí)性狀態(tài)變化動(dòng)詞。
本文從美國(guó)現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和北京現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)檢索真實(shí)語(yǔ)料,從而找出英漢
2、狀態(tài)變化動(dòng)詞在使役交替和結(jié)果構(gòu)式上的異同點(diǎn),并從語(yǔ)義句法層面作出相應(yīng)的解釋。此外,本文旨在探索體特征“瞬時(shí)性”是否會(huì)影響英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞的句法行為。基于此研究目的,本文提出了三個(gè)研究問(wèn)題:(1)英漢瞬時(shí)性和非瞬時(shí)性狀態(tài)變化動(dòng)詞在句法行為上有什么異同點(diǎn)?(2)體特征[+瞬時(shí)性]是否會(huì)影響英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞的句法行為?(3)英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞在語(yǔ)義句法界面上有什么相似性和差異性?
基于語(yǔ)料庫(kù),本文以事件結(jié)構(gòu)為研究視角,結(jié)合定量和定性研
3、究。首先,參照Levin(1993)對(duì)英語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞的分類(lèi),本文選取了九個(gè)常見(jiàn)的英語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞,并按照“瞬時(shí)性”這一體特征將英語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞分為兩組,再分別確定對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞。其次,通過(guò)在線KWIC檢索方式,筆者從美國(guó)現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和北京現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)收集語(yǔ)料。之后,筆者從使役交替和結(jié)果構(gòu)式兩方面對(duì)比分析了英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞的句法行為。
通過(guò)分析英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞的句法行為,研究發(fā)現(xiàn):首先,英語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞都是作格動(dòng)詞
4、,都可用于使役性轉(zhuǎn)換和結(jié)果構(gòu)式;漢語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞大部分是作格動(dòng)詞,可用于使役性轉(zhuǎn)換,但多數(shù)沒(méi)有結(jié)果構(gòu)式。其次,在英語(yǔ)中,結(jié)果構(gòu)式在非瞬時(shí)性狀態(tài)變化動(dòng)詞中出現(xiàn)的頻率要低于瞬時(shí)性狀態(tài)變化動(dòng)詞。最后,英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞的語(yǔ)義特征在句法的映射上也存在相同點(diǎn)和差異性。與英語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞不同,漢語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞多數(shù)不具有行為義、使役義和結(jié)果狀態(tài)義三位一體這一語(yǔ)義特點(diǎn)。此外,漢語(yǔ)狀態(tài)變化動(dòng)詞可用于“把”字結(jié)構(gòu)和“使”字結(jié)構(gòu),且對(duì)這兩種結(jié)構(gòu)的句法偏愛(ài)取決于
5、動(dòng)詞不同程度的自主性,而自主性程度主要取決于漢語(yǔ)狀態(tài)動(dòng)詞的詞根意義。
本文拓寬了英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞對(duì)比研究的視角,其研究結(jié)果為英漢瞬時(shí)性和非瞬時(shí)性狀態(tài)變化動(dòng)詞的翻譯提供啟示。然而由于本文所選的狀態(tài)變化動(dòng)詞數(shù)量有限,該研究結(jié)果是否適用于所有英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞仍需擴(kuò)大語(yǔ)料,有待進(jìn)一步研究。
本文由六大章節(jié)構(gòu)成。第一章簡(jiǎn)單介紹了研究背景,研究目的和意義以及論文結(jié)構(gòu)。第二章是文獻(xiàn)綜述部分,總結(jié)了國(guó)內(nèi)外關(guān)于事件結(jié)構(gòu)和狀態(tài)變化動(dòng)詞的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢狀態(tài)變化動(dòng)詞論元實(shí)現(xiàn)比較研究.pdf
- 串補(bǔ)線路瞬時(shí)性故障的判別研究.pdf
- 牛頓運(yùn)動(dòng)定律應(yīng)用——瞬時(shí)性問(wèn)題
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的動(dòng)詞“(不)知道”句法語(yǔ)義語(yǔ)用研究.pdf
- 牛頓第二定律的瞬時(shí)性問(wèn)題
- 單相接地故障中瞬時(shí)性故障的判別研究.pdf
- 基于標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)的一價(jià)動(dòng)詞的“句法-語(yǔ)義”接口研究.pdf
- 輸電線路瞬時(shí)性故障與永久性故障識(shí)別.pdf
- 俄語(yǔ)移動(dòng)類(lèi)動(dòng)詞句法——語(yǔ)義界面研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的輪機(jī)英語(yǔ)動(dòng)詞句型研究.pdf
- 基于標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)的給予類(lèi)動(dòng)詞的“詞匯-句法語(yǔ)義”銜接研究.pdf
- 基于標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)的一價(jià)動(dòng)詞的“句法-語(yǔ)義”接口研究_2262.pdf
- 英漢作格動(dòng)詞的句法-語(yǔ)義界面研究.pdf
- 雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)界面下英漢語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的情態(tài)動(dòng)詞英漢翻譯研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“下來(lái)”“下去”句法語(yǔ)義研究.pdf
- 俄語(yǔ)移動(dòng)類(lèi)動(dòng)詞句法——語(yǔ)義界面研究_4299.pdf
- 程度副詞與動(dòng)詞的搭配——基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義韻-基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 增強(qiáng)CT掃描瞬時(shí)性胃壁灌注缺損征對(duì)門(mén)脈高壓性胃病的診斷價(jià)值.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論